TM 3576
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
upz.2.175_2
1 ἀντίγραφ[ον]noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συ]νγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συνγραφή ("contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αἰγυπτίας μεθηρμηνε[υ]μένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of μεθερμηνεύω ("translate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δύ[ναμιν]noun.sg.fem.acc of δύναμις ("power")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λϛnumeral λϛ (36) [Ἁθὺ]ρ ιηnumeral ιη (18) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κοινάadjective.pl.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared") ·punctuation (not present in the original) τάδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") χ[οα]χύτηςnoun.sg.masc.nom of χοαχύτης ("keeper of mummies")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") Διὸ[ς]reference to Διὸς πόλις ἡ Μεγάλη (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) π[όλε]ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μεγάλη[ς]reference to Διὸς πόλις ἡ Μεγάλη (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11026) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 15355) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
5 Σενποήρ[ιος]gen, mother's name, reference to Senpoeris (TM Per 74109) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) εὐμεγέθηςadjective.sg.masc.nom.pos of εὐμεγέθης ("of good size, large"),punctuation (not present in the original) μελάγχρωςnoun.sg.masc.nom of μελάγχρως (no translation available),punctuation (not present in the original) κοιλ[ό]φθαλμοςadjective.sg.masc.nom.pos of κοιλόφθαλμος ("hollow-eyed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
6 ἀναφάλαν[τος]adjective.sg.masc.nom.pos of ἀναφάλαντος ("with bald foreheas")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 15295) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 15355) μητ[ρ]ὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σενποῆριοςgen, mother's name, reference to Senpoeris (TM Per 74109) ·punctuation (not present in the original) ηὐδόκησάςverb.2.sg.aor.ind.act of εὐδοκέω ("approve") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμ[ῆς]noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [τρί]τουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λογείαςnoun.sg.fem.gen of λογεία ("collection (taxation)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κειμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of κεῖμαι ("lie")
8 νεκρῶνadjective.pl.masc.gen.pos of νεκρός ("corpse") [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θυναβουνοὺν ἐνpreposition ἐν ("in") τ[ῆι]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λ]ιβύηιreference to ἡ Λιβύη (TM Geo 5484: U04b - Libya) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Περὶreference to ὁ Περὶ Θήβας (TM Geo 1690: U04b - Peri Thebas) Θήβαςreference to ὁ Περὶ Θήβας (TM Geo 1690: U04b - Peri Thebas)
9 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") Με[μνο]νείοιςreference to τὰ Μεμνόνεια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)),punctuation (not present in the original) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") λειτουργιῶνnoun.pl.fem.gen of λειτουργία ("public service")
10 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλ[ων]indefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ὀνόματαnoun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name") ·punctuation (not present in the original) Ἰμούθηςnom, person's name, reference to Imouthes (TM Per 343592) Σποτοῦτοςgen, father's name, reference to Spotous (TM Per 343594) σὺνpreposition σύν ("with")
11 τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πά]ντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) Χαποχράτηςnom, person's name, reference to Chapochrates (TM Per 343595) Νεχθμώνθουgen, father's name, reference to Nechtmonthes (TM Per 343596) σὺνpreposition σύν ("with") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child")
12 καὶcoordinator of καί ("and") πάντω[ν]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁ]ρσιῆσιςnom, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 343549) Νεχθμώνθουgen, father's name, reference to Nechtmonthes (TM Per 343550) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise"),punctuation (not present in the original) Πετεμεστοῦςnom, person's name, reference to Petemestous (TM Per 343551)
13 Νεχθ[μώνθου]gen, father's name, reference to Nechtmonthes (TM Per 343552) ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly"),punctuation (not present in the original) Ἁρσιῆσιςnom, person's name, reference to Harsiesis (TM Per 343553) Ζμίνιοςgen, father's name, reference to Esminis (TM Per 343554) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise"),punctuation (not present in the original)
14 Ὀσοροῆριςnom, person's name, reference to Osoroeris (TM Per 11132) [Ὥρ]ουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 15295) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise"),punctuation (not present in the original) Σποτοῦςnom, person's name, reference to Spotous (TM Per 13660) Χαποχώνσιοςgen, father's name, reference to Chapochonsis (TM Per 72918) ὡσ[α]ύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 ζωγλύφ[ος]adjective.sg.masc.nom.pos of ζωγλύφος ("Gesch.d.Gr. Etym.")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]φʼpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιβάλλειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐπιβάλλω ("belong to") Ἁσῶτιdat, person's name, reference to Hasos (TM Per 6480) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 15355) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [Σ]ενποηρις*nom, mother's name, reference to Senpoeris (TM Per 74109)
16 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") νεω[τ]έρ[ωι]adjective.sg.masc.dat.pos of νεώτερος ("younger, junor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χοαχυτῶνnoun.pl.masc.gen of χοαχύτης ("keeper of mummies") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
17 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προει[ρη]μέ[ν]ουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προλέγω ("predict")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") λειτουργιῶνnoun.pl.fem.gen of λειτουργία ("public service") καὶcoordinator of καί ("and") καρπειῶνnoun.pl.fem.gen of καρπεία ("usufruct") καὶcoordinator of καί ("and")
18 [τ]ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλω[ν]indefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἃ]relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]πεδοτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπεδόμην: verb.1.sg.impf.ind.act of ἀποδομάω ("give up or back, restore, return")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λϛnumeral λϛ (36) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁ[θ]ὺρ ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king")
19 αἰωνοβίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰωνόβιος ("immortal") εἰςpreposition εἰς ("into") [π]λήρωσινnoun.sg.fem.acc of πλήρωσις ("completeness, fullness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") καρπειῶνnoun.pl.fem.gen of καρπεία ("usufruct")
20 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") [ν]εκρῶνadjective.pl.masc.gen.pos of νεκρός ("corpse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τό̣π̣(ωι) ⟦θυ⟧noun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πατεστήμειinv, person's name, reference to Patetemis (TM Per 343557) σὺνpreposition σύν ("with") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") καὶcoordinator of καί ("and")
21 πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") καρπειῶνnoun.pl.fem.gen of καρπεία ("usufruct") <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <>NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐπιβαλλόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἐπιβάλλω ("belong to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τοπ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόπωι?: noun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 Πετεχών[σ]ιοςgen, person's name, reference to Petechonsis (TM Per 12246) γαλακτοφόρουadjective.sg.masc.gen.pos of γαλακτοφόρος ("giving milk") καὶcoordinator of καί ("and") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") ἁσιῆτοςdemonstrative.sg.masc.nom of ὁσιῆτος (no translation available) καλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of καλέω ("call, demand")
23 Φρεκάγυτο[ς]gen, person's name, reference to Phrekagys (TM Per 343558) σὺνpreposition σύν ("with") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νεκρῶνadjective.pl.masc.gen.pos of νεκρός ("corpse"),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιβάλλειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐπιβάλλω ("belong to")
24 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἁ[σ]ῶτιdat, person's name, reference to Hasos (TM Per 6480) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀπεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἀποδομάω ("give up or back, restore, return") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) σάadjective.pl.neut.nom.pos of σός ("your") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
25 καὶcoordinator of καί ("and") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐ[τ]ῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") καὶcoordinator of καί ("and") κουθὲν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐθὲν: indefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐγκαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐγκαλέω ("accuse")
26 περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [ἀ]πὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπέλθηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
27 περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἀποστήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀφίστημι ("put away") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 343559) Φάβιτοςgen, father's name, reference to Pabis (TM Per 343560) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
28 ἱερείων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερέων: noun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἈμονρασονθὴρDivine element: Ἀμονρασονθήρ καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συννάωνadjective.pl.masc.gen.pos of σύνναος ("sharing a temple (of gods)") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") μονο-noun.sg.masc.nom of μονογράφος (""notary"")
29 γράφοςnoun.sg.masc.nom of μονογράφος (""notary"").punctuation (not present in the original) μάρτυρεςnoun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness") ·punctuation (not present in the original) Ἑριεὺςnom, person's name, reference to Herieus (TM Per 343561) Φατρέουςgen, father's name, reference to Phatres (TM Per 343562),punctuation (not present in the original) Πετεαρπρῆςnom, person's name, reference to Peteharpres (TM Per 343563) Πατευτήμιοςgen, father's name, reference to Pateutemis (TM Per 343564),punctuation (not present in the original)
upz.2.175_3
31 Πετεαρπ[ο]χράτηςnom, person's name, reference to Peteharpochrates (TM Per 343565) [Ὥρ]ουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 343566),punctuation (not present in the original) Σναχομνεὺςnom, person's name, reference to Esnachomneus (TM Per 343569) Πετεύριοςgen, father's name, reference to Petehyris (TM Per 343568),punctuation (not present in the original) Σναχομνεὺςnom, person's name, reference to Esnachomneus (TM Per 343569)32 Ψενχώνσ[ι]οςgen, father's name, reference to Psenchonsis (TM Per 343570),punctuation (not present in the original) Τοτ[ο]ῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 343571) Φίβιοςgen, father's name, reference to Phibis (TM Per 343572),punctuation (not present in the original) Πόρτιςnom, person's name, reference to Portis (TM Per 343573) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 343574),punctuation (not present in the original) Ζμῖνιςnom, person's name, reference to Esminis (TM Per 343575)
33 Πετεμεστοῦτοςgen, father's name, reference to Petemestous (TM Per 343576),punctuation (not present in the original) Πετευτῆμιςnom, person's name, reference to Peteutemis (TM Per 343577) Ἁρσιήσιοςgen, father's name, reference to Harsiesis (TM Per 343578),punctuation (not present in the original) Ἀμονορταῖσιςnom, person's name, reference to Amortaios (TM Per 343579)
34 Πακήμιοςgen, father's name, reference to Pakemis (TM Per 343580),punctuation (not present in the original) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 343581) Χιμναραῦτοςgen, father's name, reference to Chimnaraus (TM Per 343582),punctuation (not present in the original) Ἁρμῆνιςnom, person's name, reference to Harmenis (TM Per 343583) Ζβενδήτιοςgen, father's name, reference to Esbendetis (TM Per 343584),punctuation (not present in the original)
35 Μαῆλιςnom, person's name, reference to Maelis (TM Per 343585) Μίρσιοςgen, father's name, reference to Morsis (TM Per 343586),punctuation (not present in the original) Ἀντίμαχοςnom, person's name, reference to Antimachos (TM Per 343587) Ἀντιγένουςgen, father's name, reference to Antigenes (TM Per 343588),punctuation (not present in the original) Πετοφῶιςnom, person's name, reference to Petophois (TM Per 343589) Φίβιοςgen, father's name, reference to Phibis (TM Per 343590),punctuation (not present in the original)
36 Πανᾶςnom, person's name, reference to Panas (TM Per 343591) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 343593) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μάρτυρεςnoun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness") ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
37 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") πτώματοςnoun.sg.neut.gen of πτῶμα ("fall").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λϛnumeral λϛ (36) Χοίαχ θnumeral θ (9) τέ(τακται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Διὸςreference to Διὸς πόλις (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
38 τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 10124),punctuation (not present in the original) (εἰκοστῆς)noun.sg.fem.gen of εἰκοστή ("twentieth part (tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐγκυ(κλίου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἐγκύκλιος ("circular")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against") διαγραφ[ὴ]νnoun.sg.fem.acc of διαγραφή ("list; payment; certificate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀσκληπιάδουgen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 418) καὶcoordinator of καί ("and")
39 Ζμίνιοςgen, person's name, reference to Esminis (TM Per 8347) τελωνῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of τελωνέω ("farmer or collector of tolls, customs"),punctuation (not present in the original) ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὑπογρ(άφει)verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13027) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀντιγρ(αφεὺς)noun.sg.masc.nom of ἀντιγραφεύς ("copying-clerk, controler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15295) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 15355)
40 χοαχύτηςnoun.sg.masc.nom of χοαχύτης ("keeper of mummies") ὠν\ῆς/noun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λογευομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of λογεύω ("collect") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κειμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of κεῖμαι ("lie")
41 νεκρῶνadjective.pl.masc.gen.pos of νεκρός ("corpse"),punctuation (not present in the original) <ἐν>preposition ἐν ("in")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <οἷς>relative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ἔχουσιν>verb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐνpreposition ἐν ("in") Θυναβουνοὺν ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") Μεμνονείοιςreference to τὰ Μεμνόνεια (TM Geo 1341: U04b - Memnoneia - Djeme (Thebes west)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Λιβύηςreference to ἡ Λιβύη (TM Geo 5484: U04b - Libya)
42 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Περὶreference to ὁ Περὶ Θήβας (TM Geo 1690: U04b - Peri Thebas) Θή(βας)reference to ὁ Περὶ Θήβας (TM Geo 1690: U04b - Peri Thebas) τάφοιςnoun.pl.masc.dat of τάφος ("burial"),punctuation (not present in the original) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ποιοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") λειτουργίαςnoun.sg.fem.gen of λειτουργία ("public service"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐωνήσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
43 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὀννώφριοςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11026) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 15355),punctuation (not present in the original) χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") τέ(λος)noun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (900) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (900).punctuation (not present in the original)
44 Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 10124) τρα(πεζίτης)noun.sg.masc.nom of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)