TM 39870
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.10.109_1
1 [---]ιουNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)2 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χ(ωρίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χ(ωρίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ[.]α̣ρ̣μ̣ελNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χω(ρίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααμώ(ρου)reference to χωρίον Τααμωρου (TM Geo 3053: U20 - Taamorou (Dahamaru)) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(ωρίῳ)noun.sg.neut.dat of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ε̣[..]ρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φι[---]NA of _ (no translation available)
6 ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(ωρίῳ)noun.sg.neut.dat of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Π]υργωτ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γε(ώργιος)nom, person's name, reference to Georgios (TM Per 287296) [---]NA of _ (no translation available)
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(ωρίῳ)noun.sg.neut.dat of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιντη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσκ[---]NA of _ (no translation available)
8 ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(ωρίῳ)noun.sg.neut.dat of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φ [---]NA of _ (no translation available) γελ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεν[ούθιος]nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 287298) [---]NA of _ (no translation available)
9 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χ(ωρίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τνήεωςreference to χωρίον Τνηεως (TM Geo 9119: U20 - Thneis) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενουθ(ίου)gen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 287299)
10 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χ(ωρίου)noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιλονίκ(ου)reference to χωρίον Φιλονίκου (TM Geo 2522: U20 - Philonikou) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπιφα(νίου)gen, person's name, reference to Epiphanios (TM Per 287300)
11 [---]ιουNA of _ (no translation available)
12 ἐνpreposition ἐν ("in") τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(ωρίῳ)noun.sg.neut.dat of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φνεβιreference to τὸ χωρίον Φνεβι (TM Geo 1786: U20 - Phnebieus)
13 Κοσ[μᾶς]nom, person's name, reference to Kosmas (TM Per 287301) [---]NA of _ (no translation available)
14 Ἄπα Ἰ[ούλιος]gen, person's name, reference to Iulius (TM Per 326260) [---]NA of _ (no translation available)
15 ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣υλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 Σενούθ(ιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 287295)
17 ??NA of _ (no translation available) Γεωρ[γ]inv, father's name, reference to Georg... (TM Per 326259) [---]NA of _ (no translation available)
18 ____NA of _ (no translation available)
19 [.][---]μ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)