TM 39988
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.5.47v
1 †NA of _ (no translation available) στίχ(οι)noun.pl.masc.nom of στίχος ("row")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀφειλ(η)μ(άτων)noun.pl.neut.gen of ὀφείλημα ("debt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζητηθ(έντων)participle.pl.aor.pass.neut.gen of ζητέω ("seek")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρ(ὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑξῆ(ς)adverb of ἑξῆς ("next")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 ϛnumeral ϛ (6) μεσιτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ἰν[δ](ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῶν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στίχ(ων)noun.pl.masc.gen of στίχος ("row")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ναύλ(ου)noun.sg.masc.gen of ναῦλον ("freight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτ(ῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [.]π̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ταξ(ιδίου)noun.sg.neut.gen of ταξίδιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [..]NA of _ (no translation available) [σ]τίχ(ων)noun.pl.masc.gen of στίχος ("row")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναύλ(ου)noun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ταξ(ι)δ(ίου)noun.sg.neut.gen of ταξίδιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)