TM 4554
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1289_1
1 Θαῦτ Μενεκράτουςgen, person's name, reference to Menekrates (TM Per 348949) μϛnumeral μϛ (46)2 ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσnumeral Γς (3200)
3 Δημητρίᾳdat, person's name, reference to Demetria (TM Per 348950) ἀραβῶνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρραβῶνα: noun.sg.masc.acc of ἀρραβών ("earnest-money, deposit") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500)
4 Παποντᾶςnom, person's name, reference to Papontas (TM Per 348955) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
5 Δημμητρίᾳ*nom, person's name, reference to Demetria (TM Per 348950) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") Ἀρ-dat, reference to Artemon (TM Per 348956)
6 τέμωνιdat, reference to Artemon (TM Per 348956) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
6ms κθnumeral κθ (29)
7 Παῶφ̣ι̣ γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δημητρ(ίᾳ)dat, person's name, reference to Demetria (TM Per 348950) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αχnumeral Αχ (1600)
8 Ἀρτέμωνιdat, person's name, reference to Artemon (TM Per 348956) π̣ό̣(κον?)noun.sg.masc.acc of πόκος ("wool, fleece")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") [.]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
9 θnumeral θ (9) Δημητρίᾳdat, person's name, reference to Demetria (TM Per 348950) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφnumeral Αφ (1500)
10 ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") Δημητρίᾳdat, person's name, reference to Demetria (TM Per 348950) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αnumeral Α (1000)
11 Σεμένῃdat, person's name, reference to Semene (TM Per 13343) ποιμενεί̣σ̣σᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιμενίσσᾳ: indefinite.sg.fem.dat of ποιμενίσσος ("shepherdess")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
12 Θεύφίλῳdat, person's name, reference to Theophilos (TM Per 348951) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
13 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γσnumeral Γς (3200)
bgu.6.1289_2
14 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Θαῦτ Ἀμβάνυ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ⟦[..]⟧κούρᾳnoun.sg.fem.dat of κόρη (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Νεκθάπιο̣[ς]gen, father's name, reference to Nechtapis (TM Per 348954) [---]NA of _ (no translation available)
16 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣[.]β̣ατιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 Παῶφι α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόκον̣noun.sg.masc.acc of πόκος ("wool, fleece")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ἐνταιGAP of _ (no translation available) ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") χα̣[λ]-adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος (""of copper or bronze"")
19 κοῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος (""of copper or bronze"") αnumeral α ("to be moistened") κnumeral κ ("with snaky locks") πόκο̣[ν]noun.sg.masc.acc of πόκος ("wool, fleece")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κεnumeral κε (25) ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
21 μο̣χρυ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλο̣indefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)