TM 4906
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1827
1 Σελεύκωιdat, person's name, reference to Seleukos (TM Per 13333) συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
2 [π]αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Βερενίκη̣ς̣gen, person's name, reference to Berenike (TM Per 6638) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἰσχυρίωνοςgen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 9478).punctuation (not present in the original) μετενήνοχάverb.1.sg.pf.ind.act of μεταφέρω ("carry across") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑποκείμενονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
3 [κ]αταδίκηςnoun.sg.fem.gen of καταδίκη ("judgement given against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νομὸνnoun.sg.masc.acc of νομός ("law") κεκληρωμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of κληρόω ("appoint by lot") χρημα-noun.pl.masc.gen of χρηματιστής (""judge"")
4 [τ]ιστῶνnoun.pl.masc.gen of χρηματιστής (""judge""),punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") εἰσάγειverb.3.sg.pres.ind.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7349),punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Σωσιβίουgen, person's name, reference to Sosibios (TM Per 13808),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") συνεπισχύῃςverb.2.sg.pres.subj.act of συνεπισχύω ("join in supporting, assist") μ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") [τ]ῆ̣ι̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἐ̣κπράξειnoun.sg.fem.dat of ἔκπραξις ("exaction")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπῃτη̣μ̣ένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀπαιτέω ("demand back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") κατακεκρ[ι]μένωνparticiple.pl.pf.mid.fem.gen of κατακρίνω ("give as sentence against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀσ]φ̣α̣λ̣[ειῶν]noun.pl.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
6 [ἀξι]ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") γραφῆναιinfinitive.aor.pass of γράφω ("write") Νικάρχωιdat, person's name, reference to Nikarchos (TM Per 10785) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τ̣[οπαρ]χ̣ί̣ᾳnoun.sg.fem.dat of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φνεβιε̣ῖ̣reference to τοπαρχία Φνεβιευς (TM Geo 1786: U20 - Phnebieus) ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑπο-noun.sg.masc.dat of ὑποστράτηγος (""subordinate commander"")
7 [σ]τρατήγωιnoun.sg.masc.dat of ὑποστράτηγος (""subordinate commander"") κατε̣γ̣γ̣υ̣ῆσαιinfinitive.aor.act of κατεγγυάω ("pledge, betroth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") συνηγμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of συνάγω ("bring together") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπεγ[γεγυ]η̣μένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπηγγυημένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of ὑπεγγυάω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
8 [ἀ]μπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰνικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of οἰνικός ("concerning wine") γένημαnoun.sg.neut.acc of γένημα ("produce") [..]NA of _ (no translation available) τ̣ἆλ̣λ̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") δὲcoordinator of δέ ("but") ἅ[π]α̣ν̣ταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣ο̣δ̣εικνύω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ὑποδείκνυμι ("show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
9 [ἔ]χεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") [ἄλλ]ω̣ν̣indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣φευρίσκωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐφευρίσκω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐφευρίσκω ("find or discover, find anywhere")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔκπραξινnoun.sg.fem.acc of ἔκπραξις ("exaction").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") γ[ε]νομέ[νου]participle.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") βεβοηθημενηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβοηθημένη: participle.sg.pf.mid.fem.nom of βοηθέω ("help").punctuation (not present in the original) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
11 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλεοπολίτηιreference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") καὶcoordinator of καί ("and") προσοδικὰadjective.pl.neut.acc.pos of προσοδικός ("productive") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιωτικὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἰδιωτικός ("private") κρίνοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of κρίνω ("determine, decide") χρη[μ]ατισταὶnoun.pl.masc.nom of χρηματιστής ("judge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 καὶcoordinator of καί ("and") Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7349) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") εἰσαγωγεὺςnoun.sg.masc.nom of εἰσαγωγεύς ("official who brings cases into court (jurid.)") Σελεύκωιdat, person's name, reference to Seleukos (TM Per 13333) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τ̣[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣εγενη̣μ̣ένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ὑπό-verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι (""give below, underlie; added below (participle neuter)"")
13 [κ]ειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι (""give below, underlie; added below (participle neuter)"").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") συντάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντάσσω ("order") ἐπιτελέσαιinfinitive.aor.act of ἐπιτελέω ("finish off") κα[θό]τιconjunction καθότι ("as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνκέκριταιverb.3.sg.pf.ind.mid of συγκρίνω ("decree, decide").punctuation (not present in the original)
14 ____NA of _ (no translation available) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") αnumeral α ("to be moistened") Ἐπεὶφ [..]NA of _ (no translation available)
15 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λnumeral λ (30) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") αnumeral α ("to be moistened") Ἐπεὶφ ιδnumeral ιδ (14) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρακλέουςreference to Ἡρακλέους πόλις (TM Geo 801: U20 - Herakleopolis (Ihnasya el-Medina)) π[ό]λειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλεοπολίτουreference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) χρηματ̣ι̣σ̣τ̣α̣ὶ̣noun.pl.masc.nom of χρηματιστής ("judge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 τ̣[ῶ]νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 9461) Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5550) Ἀπολλοδώρου*gen, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 5219) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") καὶcoordinator of καί ("and") προσοδικὰadjective.pl.neut.acc.pos of προσοδικός ("productive") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣δ̣ι̣ω̣τ̣ι̣κ̣ὰ̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 κρίνοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of κρίνω ("determine, decide").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
18 π[λειόνων]adjective.pl.fem.gen.comp of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γενομένων]participle.pl.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καταστάσεωνnoun.pl.fem.gen of κατάστασις ("confrontration in court") Βερενίκηςgen, person's name, reference to Berenike (TM Per 6638) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Σωσίβιονacc, person's name, reference to Sosibios (TM Per 13808) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σωσιβ[ίου]gen, person's name, reference to Sosibios (TM Per 13808) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
19 Βερενίκηνacc, person's name, reference to Berenike (TM Per 6638) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ταύ̣τ[ης]demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πατέρα]noun.sg.masc.acc of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰσχυρίωναacc, 's name, reference to Ischyrion (TM Per 9478) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Α[..]ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 μὲνparticle μέν ("indeed") Βερενίκηςgen, person's name, reference to Berenike (TM Per 6638) ἀπαίτησινnoun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back") ποιουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ποιέω ("make, do") τροφείω̣ν̣noun.pl.neut.gen of τροφεῖον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") συγγραφ[ῆ]ς̣noun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α[ἰ]γ̣υ̣π̣τίαςreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) τροφί̣τ̣[ι]δ̣οςnoun.sg.fem.gen of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
21 ἐδήτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδήλου: verb.3.sg.impf.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") τεθεῖσθαιinfinitive.pf.mid of τίθημι ("set, put") αὑτ̣ῆ̣ι̣personal.sg.fem.dat of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συμβιώσειnoun.sg.fem.dat of συμβίωσις ("marriage state") τ̣ο̣ῦ̣τονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") [ἐ]ν̣ι̣α̣υ̣τ̣ὸ̣ν̣noun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 [ὀ]λ̣υ̣(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκ̣numeral ρκ (120)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) τῶ[ν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συναγομέν]ω̣ν̣participle.pl.pres.mid.fem.gen of συνάγω ("bring together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣λ̣υ̣ρ̣ῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υπnumeral υπ (480) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υπnumeral υπ (480) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (τετραδράχμου)adjective.sg.masc.gen.pos of τετράδραχμος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣φ̣ν̣numeral Αφν (1550)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
23 βλάβεωνnoun.pl.fem.gen of βλάβις (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δαπανημάτωνnoun.pl.neut.gen of δαπάνημα ("cost, expense") χ̣α̣(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ϛ̣numeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἠξιωκυί[α]ςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") ἀπαντήσηιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπαντάω ("meet"),punctuation (not present in the original) γραφῆναιinfinitive.aor.pass of γράφω ("write") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑ̣π̣[ο]στρατήγωιnoun.sg.masc.dat of ὑποστράτηγος ("subordinate commander")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 συνεπισ̣χύεινinfinitive.pres.act of συνεπισχύω ("join in supporting, assist")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὑτῆιpersonal.sg.fem.dat of ἑαυτοῦ ("of himself"),punctuation (not present in the original) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") π̣ρ̣άκτοριnoun.sg.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ξενικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ξενικός ("of or for a stranger") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) μενουσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μένοντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of μένω ("stay") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
25 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συγγραφῆςnoun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract") δικαί[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other"),punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Σωσιβίουgen, person's name, reference to Sosibios (TM Per 13808) παρατεθεῖσθαιinfinitive.pf.mid of παρατίθημι ("place beside") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἰσχυρίωνιdat, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 9478)
26 λέγοντ[ος]participle.sg.pres.act.masc.gen of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γεγεωργημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of γεωργέω ("to be a farmer") π̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]ώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πεενσχω[....]NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 Βερενίκηνacc, person's name, reference to Berenike (TM Per 6638) ἐξενηνοχεναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξενηνοχυῖαν: participle.sg.pf.act.fem.acc of ἐκφέρω ("carry out of") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") εἰ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λό]γ̣ο̣νnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (900) καὶcoordinator of καί ("and") προκτητικὰadjective.pl.neut.acc.pos of προκτητικός ("relating to previous ownership") βυβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book") καὶcoordinator of καί ("and") κ̣ό̣σ̣[μον]noun.sg.masc.acc of κόσμος ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔξοδονnoun.sg.fem.acc of ἔξοδος ("exit") πεποιῆσθαιinfinitive.pf.mid of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἐγε̣γ̣όνε̣[ι]verb.3.sg.plupf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]ὲ̣νparticle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἰ̣σ̣χ̣υ̣ρίωνιdat, person's name, reference to Ischyrion (TM Per 9478) καὶcoordinator of καί ("and") τῶ[ι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Βερενίκ[ης]gen, person's name, reference to Berenike (TM Per 6638) [....]NA of _ (no translation available)
29 συσταθέντιparticiple.sg.aor.pass.masc.dat of συνίστημι ("support") Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 349272) πρ̣ὸ̣ςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σωσίβιονacc, person's name, reference to Sosibios (TM Per 13808) ἀντικατάστασιςnoun.sg.fem.nom of ἀντικατάστασις ("being confronted with one another") τῆιadverb of τῇ ("here") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ά̣ρινpreposition χάριν ("thanks to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μηδ̣[ε]μ̣ί̣α̣ν̣indefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 ἀπόδειξινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration") κομίζ̣ε̣σ̣θ̣α̣ι̣infinitive.pres.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣ω̣σ̣ι̣β̣ί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Sosibios (TM Per 13808) κα̣τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ωνNA of _ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ε̣γ̣ο̣[μέ]ν̣ω̣ν̣participle.pl.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 ἐξενηνέχ̣θ̣αιinfinitive.pf.mid of ἐκφέρω ("carry out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆ̣ι̣demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποφορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀποφορά ("contribution") [..]NA of _ (no translation available) ἕ̣κ̣α̣σ̣τ̣α̣indefinite.pl.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ε̣θ̣ε̣ῖ̣σ̣θ̣α̣ι̣infinitive.pf.mid of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τροφῖτινnoun.sg.fem.acc of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") [...]NA of _ (no translation available) ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 ὑπ[όσ]χ̣ε̣[σιν]noun.sg.fem.acc of ὑπόσχεσις ("undertaking")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δεόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") τ̣[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φα̣μενὼ̣θ̣ τριετοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of τριετής ("of or for three years") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") [---]NA of _ (no translation available)
33 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
34 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)