TM 5712
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.5.8755_1
1 Ἀνδρόμαχοςnom, person's name, reference to Andromachos (TM Per 4924) Ἀρχήβειdat, person's name, reference to Harchebis (TM Per 6290) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τοῦinterrogative.sg.comm.gen of τίς ("who? which?") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Λ[εωνίδην]acc, person's name, reference to Leonides (TM Per 10026)2 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σιτολόγονnoun.sg.masc.acc of σιτολόγος ("sitologos, granary official") χρηματισμοῦnoun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed") ἀντίγραφονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ὑπ[όκειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
4 Λεωνίδηιdat, person's name, reference to Leonides (TM Per 10026).punctuation (not present in the original) Σεμθεῖdat, person's name, reference to Semtheus (TM Per 13373) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Φῦςreference to Φυς (TM Geo 1806: U20 - Phys) βασιλικ[ῶν]adjective.pl.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεωργῶν]noun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 μέτρησονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") συνεπιστέλλοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of συνεπιστέλλω ("authorize also") Ἀρχήβιοςgen, person's name, reference to Harchebis (TM Per 6290) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [βασιλικοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") δάνειαnoun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan") εἰςpreposition εἰς ("into") σπέρματαnoun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιό(ντος)participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
7 εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") γεωργο̣ῦ̣σ̣ι̣verb.3.pl.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") βασιλικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original)
8 ληφθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of λαμβάνω ("take") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χειρογραφίαςnoun.sg.fem.gen of χειρογραφία ("written testimony") ὅρκουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") περ[ὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 κατασπερεῖνinfinitive.fut.act of κατασπείρω ("sow") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") παραδώσεινinfinitive.fut.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") νέ[ων]adjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἅμα]adverb of ἅμα ("together with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἐκφορίοιςnoun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοπογραμμ[ατέως]noun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰθισμένων]participle.pl.pf.mid.masc.gen of ἐθίζω ("accustom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γνώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission"),punctuation (not present in the original) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ(ας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέσσαρ(ας)numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
12 γίνεται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνονται: verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") σύμβ(ολον)noun.sg.neut.nom of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀντισύμβ(ολον)noun.sg.neut.nom of ἀντισύμβολον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποίησα[ι]verb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
sb.5.8755_2
13 Ἀρχήβειdat, person's name, reference to Harchebis (TM Per 6290)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)