TM 69742
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.1009
1 [---]NA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and") ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)2 [---]NA of _ (no translation available) ὑγίαινονverb.1.sg.impf.ind.act of ὑγιαίνω ("be healthy").punctuation (not present in the original) Μ[...]οςNA of _ (no translation available) ἀνα̣πλέ[ω]νparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀναπλέω ("sail south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]σεNA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") φιλοφρόνωςadverb of φιλόφρων (no translation available),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἔκρ]ι̣ναverb.1.sg.aor.ind.act of κρίνω ("determine, decide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") μὲνparticle μέν ("indeed") [ο]ὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
5 [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γάρparticle γάρ ("for") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") σημα̣[ν]εῖverb.3.sg.fut.ind.act of σημαίνω ("show by a sign, signify")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕκασταindefinite.pl.neut.acc of ἕκαστος ("each, every").punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") οὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)