TM 69744
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1669
1 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κορκοδείλουgen, person's name, reference to Krokodeilos (TM Per 294484) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") \γραμματέως/noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")→ slashes \ / embrace texts that are written above the line προεστῶ-participle.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι (""direct, be in charge of"")
2 τοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of προΐστημι (""direct, be in charge of"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιγελλίουgen, person's name, reference to Tigellius (TM Per 294485) προσόδουnoun.sg.fem.gen of πρόσοδος ("revenue").punctuation (not present in the original)
3 λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") γράμμαnoun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
4 \περὶ/preposition περί ("about")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῶν/article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \βοῶν/noun.pl.masc.gen of βοῦς ("ox, cattle")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐκόμισαverb.1.sg.aor.ind.act of κομίζω ("deliver, receive") Ἀμύνταιdat, person's name, reference to Amyntas (TM Per 294486) ·punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
5 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱκανὸ̣νadjective.sg.neut.acc.pos of ἱκανός ("sufficient")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔσχο̣νverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἀ̣ν̣α̣φέρω̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναφέρω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)