TM 69777
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.17.2705_1
1 †NA of _ (no translation available) Π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωροθέουgen, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 426537) λα̣μ̣π(ροτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 †NA of _ (no translation available) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 426538) νοταρ(ίῳ)noun.sg.masc.dat of νοτάριος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
3 Ἰωσηφίῳgen, person's name, reference to Ioseph (TM Per 426539) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀκτ(ουαρίων)noun.pl.masc.gen of ἀκτάριος ("actarius (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγγῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγγεῖα: noun.pl.neut.nom of ἀγγεῖον ("vessel") μεγάλαadjective.pl.neut.nom.pos of μέγας ("big, great")
4 δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγγῖ(α)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγγεῖα: noun.pl.neut.nom of ἀγγεῖον ("vessel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεγ(άλα)adjective.pl.neut.nom.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) μόν(α)adjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχ(ὼν) ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original)
5 βαλλοῦς̣adjective.sg.fem.gen.pos of βαλλής (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
6 ἰνδ(ικτιῶνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)