TM 69785
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.17.2714_1
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρ(ονόμων)noun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φο̣ιβάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 426564) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρ(μοῦ)reference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) (πόλεως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Λ[ά]μπρουgen, person's name, reference to Lampros (TM Per 426565) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ϊωαννου*gen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 426566)
2 †NA of _ (no translation available) Ἀπολλῶτιdat, person's name, reference to Apollos (TM Per 426567) διακ(όνῳ)noun.sg.masc.dat of διάκονος ("servant, deacon")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑρ(μουπολιτῶν)reference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)).punctuation (not present in the original) πεπλήρωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of πληρόω ("complete, fulfill") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") [τ]ῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δέκαnumeral δέκα ("ten") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδ(ικτιῶνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδένα̣indefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ<ρ>ί[του]adjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δέκαnumeral δέκα ("ten") τριῶ̣ν̣numeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρου]ρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰνδ(ικτιῶνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") ἀσ̣φ̣ά̣[λ]ειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
4 [σ]οὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεποίημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [......]NA of _ (no translation available) ἀποχ[ήν]noun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι βnumeral β (2) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτιῶνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) [...]NA of _ (no translation available) κ̣λ̣η̣[ρ(ονόμ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Φοιβά]μμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 426564) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμο̣ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λάμπρουgen, person's name, reference to Lampros (TM Per 426565) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ϊωαννου*gen, father's name, reference to Ioannes (TM Per 426566) στο̣ι̣χῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στοιχεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[οι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Kyros (TM Per 426570) Κῦρ[ος]nom, person's name, reference to Kyros (TM Per 426570) ϊακυβιο*inv, father's name, reference to Iakob (TM Per 426571) ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑ̣ρ̣μ̣(οῦ)reference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ξ̣ι̣ω̣θ̣ε̣ὶ̣ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣δ̣ό̣τωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)