TM 69810
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.18.1.2735_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.......................................................]NA of _ (no translation available) γ̣ν̣ώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβα̣[ς]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δε]κ̣απ̣έ̣ν̣τ̣ε̣numeral δεκαπέντε ("fifteen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σύμβολον]noun.sg.neut.nom of σύμβολον ("contract, receipt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀντισύ]μ̣βολονnoun.sg.neut.nom of ἀντισύμβολον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποίησαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
3 πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ·punctuation (not present in the original)
4 ____NA of _ (no translation available) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λβ]numeral λβ (32)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁθ]ὺ̣ρ̣ κε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Πετειμούθης Σαραπίωνι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") [γεγράφαμεν]verb.1.pl.pf.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θήρ]ιδι τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and")
6 στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ὑπόκε[ιται]verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅπως]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰδ]ὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συντάξῃςverb.2.sg.aor.subj.act of συντάσσω ("order") ἐπιστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἐπιστέλλω ("send to")
7 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σιτολόγωιnoun.sg.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official") προέσθαιinfinitive.aor.mid of προΐημι ("send forth, pay") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δηλο̣υ[μένας]participle.pl.pres.mid.fem.acc of δηλέομαι ("make visible or manifest, show, exhibit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πυροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρτάβ(ας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <ἀρτάβαι>noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ιεnumeral ιε (15) ·punctuation (not present in the original)
8 ____NA of _ (no translation available) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λ]β̣numeral λβ (32)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁθὺρ κζnumeral κζ (27)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)