TM 78808
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tor.10
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") [Καλλίδο(ς)]reference to κώμη Καλλίδος (TM Geo 13036: U04b - Kallidos Kome)
2 [γε]ίτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") Ἀνουβιεῖονreference to Ἀνουβιεῖον (TM Geo 13037: U04b - Anoubieion),punctuation (not present in the original) βορρᾶ
3 λίμνηnoun.sg.fem.nom of λίμνη ("lake") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") Πνεφερῶ
4 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") κρ(ατεῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of κρατέω ("be master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.nom of τέκνον ("child"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place")
5 καὶcoordinator of καί ("and") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") Ἑριέωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 302968) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κέρδωνοςgen, father's name, reference to Kerdon (TM Per 333900)
6 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κρ(ατεῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of κρατέω ("be master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐώ(νηται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
7 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 302969) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑριανούπιοςgen, father's name, reference to Herianoupis (TM Per 333901) καὶcoordinator of καί ("and") Τεεφίβιοςgen, person's name, reference to Teephibis (TM Per 302970)
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 333902) χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) τ(έλος)noun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200).punctuation (not present in the original)
9 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") (μέρους)noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτου)adjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") ιθnumeral ιθ (19) ?numeral ? (1/2) (πήχεων)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) (πήχεις)noun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") εἰσόδουnoun.sg.fem.gen of εἴσοδος ("entrance") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
11 ιnumeral ι (10) (πήχεων)noun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βnumeral β (2) (πήχει)noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Καλλίδο(ς)reference to κώμη Καλλίδος (TM Geo 13036: U04b - Kallidos Kome)
12 γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") Ἀνουβιεῖονreference to Ἀνουβιεῖον (TM Geo 13037: U04b - Anoubieion),punctuation (not present in the original) βορρᾶ
13 λίμνηnoun.sg.fem.nom of λίμνη ("lake") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") Πνεφερῶ
14 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") κρ(ατεῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of κρατέω ("be master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.nom of τέκνον ("child"),punctuation (not present in the original) [.]NA of _ (no translation available) τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
15 Ἑριέωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 302968) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κέρδωνοςgen, father's name, reference to Kerdon (TM Per 333900) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κρ(ατεῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of κρατέω ("be master")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 τ[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τέκ]ναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐώ(νηται)verb.3.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετάριοςgen, person's name, reference to Petaris (TM Per 302971)
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)