TM 8248
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.1.119dupl
1 ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐκφόριονnoun.sg.neut.nom of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολ[λωνίου]reference to ὁ Ἀπολλωνίου κλῆρος (TM Geo 8613: U19 - Apolloniou Kleros)2 κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τν̣numeral τν (350)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
3 σπέρμαnoun.sg.neut.nom of σπέρμα ("seed") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)
4 κατέ̣[ρ]γ̣ου̣adjective.sg.neut.gen.pos of κάτεργος ("labour cost")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [το]numeral το (370)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὧν)]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 μεμέτρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
6 Φαμενὼτ κγ̣numeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α]numeral απη (188)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Φαρμοῦθι δnumeral δ (4) ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγ]numeral ιγϛ (136)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ιαnumeral ια (11) ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛ]numeral ιϛα (161)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200),punctuation (not present in the original)
10 κ̣ζnumeral κζ (27)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριnumeral ρι (110),punctuation (not present in the original)
11 Παχὼνς κnumeral κ ("with snaky locks") ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ?numeral ? (1/2)
12 Παῦνι ιβnumeral ιβ (12) ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ιnumeral ι (10)
13 Ἐπεὶπ κϛnumeral κϛ (26) ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
14 καὶcoordinator of καί ("and") ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 Χοίαχ ια̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
16 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀλυ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡλγnumeral ?λγ (933) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τογnumeral τογ (373) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
17 καὶcoordinator of καί ("and") χλωρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
18 καὶcoordinator of καί ("and") σησάμουnoun.sg.masc.gen of σήσαμος ("sesame plant") μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ἀν̣(ηλωτικῶι)adjective.sg.neut.dat.pos of ἀνηλωτικός ("measure for outgoing goods")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 κάθαρσιςnoun.sg.fem.nom of κάθαρσις ("cleansing, winnowing") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
20 σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") ?numeral ? (1/2) χοί(νικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
21 λ(οιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χοί(νικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 χωματικ[ὸ]νadjective.sg.neut.nom.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) λ(οιπαὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χοί(νικες)noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χο[ί(νικες)]noun.pl.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") (πυρῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶν)]noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νη]numeral νη ("o")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ταυτὸ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (πυρῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υλαnumeral υλα (431) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
25 κηnumeral κη (28) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)