TM 9127
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.mitt.306
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀκτωκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ὀκτωκαιδέκατος ("eighteenth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ2 Εὐσεβοῦς Φαμενὼθ κεnumeral κε (25) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Σοκνοπαίω*reference to ἡ Σοκνοπαιω Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσου*reference to ἡ Σοκνοπαιω Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡ[ρ]ακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
3 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305878) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 335292) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανεφρέμμεωςgen, grandfather's name, reference to Panephremmis (TM Per 335296) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) ἱερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest") τετάρ-adjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"")
4 τηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"") φυλῆςnoun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)") ΣοκνοπαίουDivine element: Σοκνοπαῖος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") δευτέρῳadjective.sg.masc.dat.pos of δεύτερος ("second")
5 χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") δεξιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original) συνχωρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνχωρεῖν: infinitive.pres.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") γεγονόσιparticiple.pl.pf.act.neut.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") α[ὑτ]ῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of σύνειμι ("come together") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
6 Θασῆτοςgen, person's name, reference to Thases (TM Per 305884) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 335307) τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") Ὥρου*dat, person's name, reference to Horos (TM Per 305890) καὶcoordinator of καί ("and") Παβοῦτιdat, person's name, reference to Pabous (TM Per 305891) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") [ἀ]φή[λι]ξιnoun.pl.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Ὥρου*dat, person's name, reference to Horos (TM Per 305890) συνχωρῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνχωρεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολο-participle.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
7 γῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") δίμυρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") καλείψῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλείψῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of καταλείφω ("besmear") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site") παντοίω[ν]adjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιπλόωνnoun.pl.neut.gen of ἐπίπλοον ("sailing against; sailing against, bearing down") σκευῶνnoun.pl.neut.gen of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") καὶcoordinator of καί ("and") ἐντομενίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνδομενίας: noun.sg.fem.gen of ἐνδομενία ("household goods") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὥρου*dat, person's name, reference to Horos (TM Per 305890) σ[υ]νχωρῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνχωρεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
9 τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") δίμυρον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐδάνισε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδάνεισε: verb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [γ]υνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θασῆςnom, person's name, reference to Thases (TM Per 305884) ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνβιώσεωςnoun.sg.fem.gen of συνβίωσις (no translation available)
10 χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") Ὥρου*dat, person's name, reference to Horos (TM Per 305890) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 335293) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") διεληλυθότιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of διέρχομαι ("go through") ἑπτακαιδεκάτῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth") ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
11 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Μεχεὶρ νεομηνίᾳnoun.sg.fem.dat of νεομηνία ("first day of the month") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχιλίωνnumeral.pl.fem.gen of δισχίλιοι ("two thousand") πεντακο[σί]ωνnumeral.pl.neut.gen of πεντακόσιοι ("five hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπαλλαγῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπαλλαγή ("mortgage") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παβοῦτιdat, person's name, reference to Pabous (TM Per 305891) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") συνχωρῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνχωρεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") με[τὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑαυ-personal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ (""of himself"")
13 τοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ (""of himself"") τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") καταλείψῃverb.3.sg.aor.subj.act of καταλείφω ("besmear") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site") π[α]ντοίωνadjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιπλόωνnoun.pl.neut.gen of ἐπίπλοον ("sailing against; sailing against, bearing down") σκευῶνnoun.pl.neut.gen of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") καὶcoordinator of καί ("and") ἐντομενίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνδομενίας: noun.sg.fem.gen of ἐνδομενία ("household goods") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") συν[χ]ωρῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνχωρεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [ἑ]αυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένῃparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") Θασῆτιdat, person's name, reference to Thases (TM Per 305884),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἄγαμ[ός]adjective.sg.masc.nom.pos of ἄγαμος ("unmarried, single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐσ]τινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκασ-indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος (""each, every"")
16 τονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος (""each, every"") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") τετραχοινίκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετραχοινίκῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of τετραχοίνικος ("holding four choinikes (measure)") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἥμισου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") δέκατονadjective.sg.neut.acc.pos of δέκατος ("tenth") (δέκατον)adjective.sg.neut.acc.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κ[ο]τύλαςnoun.pl.fem.acc of κοτύλη ("measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") κα-preposition κατά (""downwards, against"")
17 τʼpreposition κατά (""downwards, against"") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἱματισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἱματισμός ("clothing") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ·punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") καθίστηται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθίσταται: verb.3.sg.pres.ind.mid of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
18 ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀφήλιξιnoun.pl.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") Ὥρου*dat, person's name, reference to Horos (TM Per 305890) καὶcoordinator of καί ("and") Παβοῦτιdat, person's name, reference to Pabous (TM Per 305891) ἐπίτροπονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπτροπευοντοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτροπεύοντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of ἐπιτροπεύω ("be guardian") αὐ-demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
19 τῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)""),punctuation (not present in the original) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νόμῳnoun.sg.masc.dat of νόμος ("law") ἡλικείᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡλικίᾳ: noun.sg.fem.dat of ἡλικία ("age") γένο[νται]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γένωνται: verb.3.pl.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γνήσιονadjective.sg.masc.acc.pos of γνήσιος ("legitimate, genuine") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") φίλονadjective.sg.masc.acc.pos of φίλος ("beloved, friend") Παβους*acc, person's name, reference to Pabous (TM Per 305880) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 335294) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρπα-gen, reference to Harpagathes (TM Per 335295)
20 γάθουgen, reference to Harpagathes (TM Per 335295) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἱερέαnoun.sg.masc.acc of ἱερεύς ("priest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") θε[οῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) χωρηγήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χορηγήσει: verb.3.sg.fut.ind.act of χορηγέω ("supply, furnish") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπίτροποςadjective.sg.masc.nom.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
21 ἀφήλιξιnoun.pl.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") Ὥρου*dat, person's name, reference to Horos (TM Per 305890) καὶcoordinator of καί ("and") Παβοῦτιdat, person's name, reference to Pabous (TM Per 305891) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καθήκουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") τροφὴνnoun.sg.fem.acc of τροφή ("nourishment") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔλαιονnoun.sg.neut.acc of ἔλαιον ("olive-oil, oil") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἱματισμὸνnoun.sg.masc.acc of ἱματισμός ("clothing") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄ[λλα]indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
22 ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παβοῦτοςgen, person's name, reference to Pabous (TM Per 305880) διδούντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διδόντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of δίδωμι ("give") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀφήλιξιnoun.pl.masc.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant"),punctuation (not present in the original) ὁπ[ό]τεconjunction ὁπότε ("when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") νόμῳnoun.sg.masc.dat of νόμος ("law") ἡλικείᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡλικίᾳ: noun.sg.fem.dat of ἡλικία ("age") γένονται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γένωνται: verb.3.pl.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) τη̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 περὶpreposition περί ("about") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") λόγων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγον: noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τ̣ο̣ῖ̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") ἁπάσηςindefinite.sg.fem.gen of ἅπας ("all") πίστεωςnoun.sg.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") ο̣6shjNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τ[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Παβοῦνacc, person's name, reference to Pabous (TM Per 305880) ·punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") δὲcoordinator of δέ ("but") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") πε[ριῇ]verb.3.sg.pres.subj.act of περίειμι ("to be around; go round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογῶν]participle.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔχειν]infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτὸν]personal.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") π̣ά̣ν̣[των]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁλοσχερῆadjective.sg.fem.acc.pos of ὁλοσχερής ("whole, entire, complete") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") πωλεῖνinfinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale"),punctuation (not present in the original) ὑποτίθεσθαιinfinitive.pres.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage"),punctuation (not present in the original)
25 ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") παρασ[υ]νχωρεῖνinfinitive.pres.act of παρασυγχωρέω ("sublet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τω[.]NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]αρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") μαρτυρούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of μαρτυρέω ("bear witness") καὶcoordinator of καί ("and") συνσφραγισά[ντων]participle.pl.pres.act.masc.gen of συνσφραγίζω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 τουτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τούτῳ: demonstrative.sg.masc.dat of οὗτος ("this, that") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") συνχωρήματιnoun.sg.neut.dat of συνχώρημα (no translation available) ·punctuation (not present in the original) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 305881) Πανεφρέμμ[ε]ωςgen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 335297) το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥ̣ρ̣ο̣υ̣gen, grandfather's name, reference to Horos (TM Per 335298) ὡς?conjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ο[ὐλὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available)
27 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀριστερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left") καὶcoordinator of καί ("and") Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305882) π̣[ρε]σ̣β(ύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στο̣[τ]οήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 335299) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στοτοήτε[ως]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 335299) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτων]noun.sg.masc.nom of ἔτων (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
28 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀριστερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left") καὶcoordinator of καί ("and") Τεσενο[ῦ]φ[ι]ςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 305883) Τεσενο[ύφε]ωςgen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 335301) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τεσενούφεωςgen, grandfather's name, reference to Tesenouphis (TM Per 335302) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριά[κοντα]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)
29 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρι[στ]ερ[ῶ]νadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Στοτοῆ[τις]nom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305885) πρεσβύ[τε]ροςadjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Στοτοή[τ]εωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 335303) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Στοτ[οήτεως]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 335303) [ὡς]preposition ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐτ]ῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑβ]-numeral ἑβδομήκοντα (""seventy"")
30 δο[μήκοντα?]numeral ἑβδομήκοντα (""seventy"") []NA of _ (70)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........]NA of _ (no translation available) [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ριστ[ερ]ῶ[ν]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305886) Τεσε[νούφεως]gen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 335305) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τε[σεν]ού[φεως]gen, grandfather's name, reference to Tesenouphis (TM Per 335306) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶ[ν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 ἑξ[ή]κ[ο]νταnumeral ἑξήκοντα ("sixty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἓ]ξnumeral ἕξ ("six")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [..................]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 305887) [.........................]NA of _ (no translation available)
32 συ̣ν̣οῦ̣σινparticiple.pl.pres.act.masc.dat of σύνειμι ("come together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμφοτέρα̣ι̣ςadjective.pl.fem.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὑπογραφεὺςnoun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὁμολογοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ·punctuation (not present in the original) Ἁρπαγάθηςnom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305888) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 335308) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανεφρέμμεωςgen, grandfather's name, reference to Pabous (TM Per 305889) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") χιρὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὶ: noun.sg.fem.dat of χείρ ("hand") ἀριστερ[ᾷ]adjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
33 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305878) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 335292) ὁμ[ολογῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνκεχωρη[κέναι]infinitive.pf.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") τελευτὴνnoun.sg.fem.acc of τελευτή ("end, death")
34 το[ῖ]ςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέκν[οις]noun.pl.neut.dat of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]οι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μου: personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὥρου*dat, person's name, reference to Horos (TM Per 305890) καὶcoordinator of καί ("and") Παβοῦτιdat, person's name, reference to Pabous (TM Per 305891),punctuation (not present in the original) τ[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὥρῳdat, person's name, reference to Horos (TM Per 305890) δίμυρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίμοιρον: adjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
35 προγεγραμμένω[ν]participle.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάντω[ν]indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Παβοῦτιdat, person's name, reference to Pabous (TM Per 305891) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὼν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπὸν: adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τρίτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") [μ]έροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
36 καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") ἐ[μ]οῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θασῆ[τ]ιdat, person's name, reference to Thases (TM Per 305884),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὣν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃν: relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") χρόνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρόνον: noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἄγα[μός]adjective.sg.masc.nom.pos of ἄγαμος ("unmarried, single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐστιν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month")
37 ἕκατων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕκαστον: indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρτάβης: noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἡμεσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") δέκα[τ]ονadjective.sg.neut.acc.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δέκατον)adjective.sg.neut.acc.pos of δέκατος ("tenth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") κοτύλαςnoun.pl.fem.acc of κοτύλη ("measure for wine and oil") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") καθʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἱματισμ[ο]ῦnoun.sg.masc.gen of ἱματισμός ("clothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρκυρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀργυρίου: noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") καὶcoordinator of καί ("and") σφραγιῶverb.1.sg.fut.ind.act of σφραγίζω ("seal"),punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
38 Ἁρπαγάθηςnom, person's name, reference to Harpagathes (TM Per 305888) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 335308) γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") \μὴ/adverb of μή ("not")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \εἰδό(τος)/participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀγραμμάτ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κα[τ]αθεὶςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [...]NA of _ (no translation available)
39 Παβοῦςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 305889) [.....................]NA of _ (no translation available) [Ὧρος]nom, person's name, reference to Horos (TM Per 305881) [Πανεφρέμμεως]gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 335297) [συνμαρτ]ιρῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνμαρτυρῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of συμμαρτυρέω ("bear witness with or in support of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") συν-verb.1.sg.pres.ind.act of συνσφραγιόω ("no translation available")
40 σφραγιῶverb.1.sg.pres.ind.act of συνσφραγιόω ("no translation available").punctuation (not present in the original) Στο[τοῆτις]nom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305882) [πρεσβ(ύτερος)]adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 335299) συνμ[α]ρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of συμμαρτυρέω ("bear witness with or in support of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") συνσφρακιῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνσφραγιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of συνσφραγιόω (no translation available).punctuation (not present in the original) Τεσενοῦφιςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 305883)
41 Τεσενούφε[ως]gen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 335301) [συνμαρ]τυ[ρ]ῶverb.1.sg.pres.ind.act of συμμαρτυρέω ("bear witness with or in support of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") συνσφρακιῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνσφραγιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of συνσφραγιόω (no translation available) ·punctuation (not present in the original) Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305885) πρ[ε]σβ(ύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Στοτοήτιοςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 335303)
42 συνμαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of συμμαρτυρέω ("bear witness with or in support of") [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνφρα[γ]ιῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνσφραγιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of συνσφραγιόω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305886) Τεσενούφεωςgen, father's name, reference to Tesenouphis (TM Per 335305) συν[μ]αρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of συμμαρτυρέω ("bear witness with or in support of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") [συν]-verb.1.sg.pres.ind.act of συνσφραγιόω ("no translation available")
43 σφραγιῶverb.1.sg.pres.ind.act of συνσφραγιόω ("no translation available") ·punctuation (not present in the original) Ἡ[ρ]ακλί[δης]nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 305887) [...]ουNA of _ (no translation available) συνμαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of συμμαρτυρέω ("bear witness with or in support of") καὶcoordinator of καί ("and") συνσφαγιῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνσφραγιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of συνσφραγιόω (no translation available).punctuation (not present in the original)
44 ____NA of _ (no translation available) |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
45 [Σ]τοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 305878) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 335292) σ[υν]εθ[έμ]ηνverb.1.sg.aor.ind.mid of συντίθημι ("place or put together, agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκ[ειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐσφράγισαverb.1.sg.aor.ind.act of σφραγίζω ("seal") γλύμματει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γλύμματι: noun.sg.neut.dat of γλύμμα ("signet") [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)