TM 9163
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.426_1
1 Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 158067) ὁριοδίκ(της)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁριοδείκτης: noun.sg.masc.nom of ὁριοδείκτης ("official settling boundaries of fields")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
2 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 158068) Σωτοῦgen, father's name, reference to Sotas alias Peteesis (TM Per 158079) ἐ(πικαλουμένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατασῆ(τος)gen, father's name, reference to Peteesis (TM Per 158074) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
3 Πακῦσιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 158095) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 158104) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
4ms [---]π̣η(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 158108) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 158114) (ἀρούρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
5 Ποῦμςinv, person's name, reference to Paoums (TM Per 158116) Κανινῖτοςgen, father's name, reference to Caninius (TM Per 158119) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
6 ____NA of _ (no translation available) τόπ(ου)noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πιαμαλαλεὶςreference to τόπος Πια Μαλαλεις (TM Geo 1814: 00a - Pia Malaleis Topos)
7 Παβοὺςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 158069) Ἑκύσεωςgen, father's name, reference to Ekysis (TM Per 158070) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
8 Ἰούστουgen, person's name, reference to Iustus (TM Per 130861) Παβοῦτο(ς)gen, father's name, reference to Pabous (TM Per 130862) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
9 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 158073) Πατασῆτ(ος)gen, father's name, reference to Peteesis (TM Per 158074) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
10 Παβοὺςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 158075) Ψενήσεω(ς)gen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 158076) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
11 Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 158077) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 158078) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
12 Δεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 158080) Π̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
13 Ἐριεὺςnom, person's name, reference to Herieus alias Tatas (TM Per 158082) ἐ(πικαλουμένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τατᾶςnom, person's name, reference to Herieus alias Tatas (TM Per 158082) (ἀρούρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9)
14 Πακῦ[σ]ιςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 158083) Σαλεουᾶgen, father's name, reference to Saleouas (TM Per 158084) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 158085) Λάξου (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ⟧numeral ϛ (^^63)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
16 Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 158077) Νείλο[υ]gen, father's name, reference to Neilos (TM Per 158078) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
17 ⟦Ζ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ἀκιῶσιςnom, person's name, reference to Akiosis (TM Per 158087) Ἀπύ[γ]χεω(ς)gen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 158088) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
18 Π[ασκε]πέσιςnom, person's name, reference to Paskepeeis (TM Per 158089) Πασκεπ(έσεως)gen, father's name, reference to Paskepeeis (TM Per 158090) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 Θι[κᾶ]ςnom, person's name, reference to Thikas (TM Per 130860) γέρδιςnoun.sg.fem.nom of γέρδις (no translation available) (ἀρούρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
20 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 158092) Σα[μβᾶ?]gen, father's name, reference to Sambas (TM Per 158093) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
21 Παοῦμςinv, person's name, reference to Paoums (TM Per 158116) Κανινῖτο(ς)gen, father's name, reference to Caninius (TM Per 158119) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
22 Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 158094) Ἐλὶλinv, father's name, reference to Ḥalil (TM Per 158096) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
23 Παβούκ(ας)nom, person's name, reference to Paboukas (TM Per 130798) Παβούκ(α)gen, father's name, reference to Paboukas (TM Per 158098) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
24 Σωτήριχο(ς)nom, person's name, reference to Soterichos (TM Per 158099) γέρδ(ιος)noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
25 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 158100) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαισᾶτο(ς)gen, mother's name, reference to Taisas (TM Per 158101) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
bgu.2.426_2
1 [---]NA of _ (no translation available) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ιnumeral ι (10)
2 [---]α[.]NA of _ (no translation available) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦κ⟧NA of _ (20)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ιnumeral ι (10)
3 [---]NA of _ (no translation available) [Σ]αταβοῦτ(ος)gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 158103) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
4 [---][.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
5 [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ςNA of _ (no translation available)
7 [---][..]NA of _ (no translation available) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
8 [---][...]NA of _ (no translation available) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
9 [---]NA of _ (no translation available) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
bgu.2.426_3
1 τόπ(ου)noun.sg.masc.gen of τόπος ("place")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κιμαλαλ[είς]reference to τόπος Κιμαλαλεις (TM Geo 1103: 00a - Kimalaleis Topos) [---]NA of _ (no translation available)
2 ⁄NA of _ (no translation available) Παβοὺςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 158069) Ἑκύσ[εως]gen, father's name, reference to Ekysis (TM Per 158070) [(ἀρούρας)]noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
3 ⁄NA of _ (no translation available) Ἰούστουgen, person's name, reference to Iustus (TM Per 130861) Παβ[οῦτος]gen, father's name, reference to Pabous (TM Per 130862) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Ἑλιεὺς*nom, person's name, reference to Herieus alias Tatas (TM Per 158082) Πακύσ[εως]gen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 158106) [(ἀρούρας)]noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
5 ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ´⟧NA of _ (1/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Παοῦμςinv, person's name, reference to Paoums (TM Per 158116) Καν[ινῖτος]gen, father's name, reference to Caninius (TM Per 158119) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
6 ⟦γ⟧NA of _ (3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 158107) γέρδ[(ιος)]noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἀρούρας)]noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
7 ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 158100) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θα[ϊσᾶτος]gen, mother's name, reference to Taisas (TM Per 158101) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
8 ⟦α⟧NA of _ (1)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Παβούκαςnom, person's name, reference to Paboukas (TM Per 130798) Παβ[ούκα]gen, father's name, reference to Paboukas (TM Per 158098) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
9 ⟦γ⟧NA of _ (3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Πατὴςnom, person's name, reference to Pates (TM Per 158109) Σαταβ[οῦτος]gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 158110) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
10 ⁄NA of _ (no translation available) Οὐθιπᾶςnom, person's name, reference to Ouetipas (TM Per 158111) Παgen, father's name, reference to Patos (TM Per 310233) [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
11 ⟦γ⟧NA of _ (3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 158077) Ν[είλου]gen, father's name, reference to Neilos (TM Per 158078) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
12 ⁄NA of _ (no translation available) Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 158067) ὁρ[ιοδείκτης]noun.sg.masc.nom of ὁριοδείκτης ("official settling boundaries of fields")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
13 ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Θικᾶςnom, person's name, reference to Thikas (TM Per 130860) γέρδιςnoun.sg.fem.nom of γέρδις (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
14 ⟦γ⟧NA of _ (3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Ἀρκᾶςnom, person's name, reference to Arkas (TM Per 158113) Παinv, father's name, reference to Pa... (TM Per 158115) [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
15 ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Δεμᾶςnom, person's name, reference to Demas (TM Per 158080) Π[.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
16 ⁄NA of _ (no translation available) Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 158092) Σα[μβᾶ?]gen, father's name, reference to Sambas (TM Per 158093) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
17 ⁄NA of _ (no translation available) Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 158107) γέ[ρδιος]noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἀρούρας)]noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
18 ⁄NA of _ (no translation available) Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 158085) Λ[άξου] [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
19 ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 158094) Ἐλί[λ]inv, father's name, reference to Ḥalil (TM Per 158096) [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
20 ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) ὁ(μοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 158107) γ[έρδιος]noun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
21 ⁄NA of _ (no translation available) Πασκεπέσι[ς]nom, person's name, reference to Paskepeeis (TM Per 158089) [Πασκεπ(έσκως)]gen, father's name, reference to Paskepeeis (TM Per 158090) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
22 ⁄NA of _ (no translation available) Πατὴςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 158117) Πανgen, father's name, reference to Panas (TM Per 158118) [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρας)]noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
23 ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Παβούκ(ας)nom, person's name, reference to Paboukas (TM Per 130798) [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
24 ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Πατὴςnom, person's name, reference to Pates (TM Per 158109) Σατ[αβοῦτος]gen, father's name, reference to Satabous (TM Per 158110) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
25 ⁄NA of _ (no translation available) Παβοὺςnom, person's name, reference to Pabous (TM Per 158117) Πατ̣gen, father's name, reference to Panas (TM Per 158118) [---]NA of _ (no translation available) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
26 ⟦γ⟧NA of _ (3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 158100) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θαϊσᾶτος]gen, mother's name, reference to Taisas (TM Per 158101) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
27 ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⁄NA of _ (no translation available) Παβούκ(ας?)nom, person's name, reference to Paboukas (TM Per 130798) Π[αβούκ(α)]gen, father's name, reference to Paboukas (TM Per 158098) [(ἀρούρας)]noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)