TM 91677
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.19.2767_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣μ̣ο̣ί̣[(ως)]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ι̣μ̣ι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]μοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (4)
3 [---]α̣ρ̣υτουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (3)
4 [---]NA of _ (no translation available) [κ]ε̣λεύσειnoun.sg.fem.dat of κέλευσις ("command")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουλῆςnoun.sg.fem.gen of βουλή ("council") ὁ(μοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β´numeral β´ (2)
5 [---]υτωνNA of _ (no translation available) α´numeral α´ (1)
6 [---]NA of _ (no translation available) [ὑπη]ρ̣έτῃnoun.sg.masc.dat of ὑπηρέτης ("servant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α´numeral α´ (1)
7 [---]NA of _ (no translation available) φύλακιnoun.sg.masc.dat of φύλαξ ("guard") βουλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of βουλή ("council")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α´numeral α´ (1)
bgu.19.2767_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]ο̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α´numeral α´ (1)
2 [.]ροτ̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α´numeral α´ (1)
3 πράκτορσιnoun.pl.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector") βαλα̣ν̣\α̣/GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line α´numeral α´ (1)
4 σαλπιγ’κτῇnoun.sg.masc.dat of σαλπιγκτής ("trumpeter") ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α´numeral α´ (1)
5 Στατιανῷ ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α´numeral α´ (1)
6 φύλαξιnoun.pl.masc.dat of φύλαξ ("guard") πρυτ̣[α]ν(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ(μοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ´numeral γ´ (3)
7 φύλαξιnoun.pl.masc.dat of φύλαξ ("guard") ε[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)