TM 9237
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.577
1 [Ἀγαθῷ]dat, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 34755) [Δαίμονι] [στρ(ατηγῷ)]noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ[ρσινοΐ]τουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡ[ρ]ακλ(είδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μ[ε]ρίδ[ος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and")
2 [Κανώπῳ]dat, person's name, reference to Kanopos alias Asklepiades (TM Per 34758) [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀσ]κληπ[ιά]δῃdat, person's name, reference to Kanopos alias Asklepiades (TM Per 34758) βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") καὶcoordinator of καί ("and")
3 [κ]ωμογρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρ(ανίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) καὶcoordinator of καί ("and") λαογρ(άφοις)noun.pl.masc.dat of λαόγραφος ("officer in charge of enrollments")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
4 [παρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τασουχαρίουgen, person's name, reference to Tasoucharion (TM Per 161432) Ἡρᾶgen, father's name, reference to Heras (TM Per 162193) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετσίρεωςgen, grandfather's name, reference to Petosiris (TM Per 162351) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀρτεμεῖτοςgen, mother's name, reference to Artemis (TM Per 162488)
5 [μετ]ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Λεω[νί]δουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 161433) Πτολλᾶgen, father's name, reference to Ptollas (TM Per 162194) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λεωνίδουgen, grandfather's name, reference to Leonides (TM Per 162350) ἀμφοτέρ(ων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [ἀπ]ὸpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) ἀπογρ(άφομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμαυτὴνpersonal.sg.fem.acc of ἐμαυτοῦ ("of me") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐμοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
7 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διελ(ηλυθότος)participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἀπογρ(αφήν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὑπάρχ(ει)verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώ(μῃ)noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [οἰκί(α)]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἀπηλ(ιώτου)reference to ἄμφοδον Ἀπηλιώτου (TM Geo 222: 00a - Apeliotou Amphodon) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀμφόδου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφόδῳ: noun.sg.neut.dat of ἄμφοδον ("quarter, district") ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") οἰκί(α)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ή)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
9 εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") Τασουχάριονnom, person's name, reference to Tasoucharion (TM Per 161432) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προγεγρ(αμμένη)participle.sg.pf.mid.fem.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [τὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υἱόνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Λεωνίδηνacc, person's name, reference to Leonides (TM Per 161433) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δακτ(ύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρώ(τῳ)adjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χιρὸ(ς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεξιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side") καὶcoordinator of καί ("and")
11 [Λογ]γῖνονacc, person's name, reference to Longinus alias Zosimos (TM Per 161425) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ζώσιμονacc, person's name, reference to Longinus alias Zosimos (TM Per 161425) υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γαίαςnom, mother's name, reference to Gaias (TM Per 162485) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Λογγίνο(υ)gen, mgrandfather's name, reference to Longinus (TM Per 162522) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26)
12 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θυγ(ατέρα)noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μετηλλαχοτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετηλλαχυίας: participle.pl.pf.act.fem.acc of μεταλλάσσω ("change") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γυναῖκαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυναικὸς: noun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") Τα-gen, reference to Tapesis (TM Per 162486)
13 [πήσιος]gen, reference to Tapesis (TM Per 162486) [Γα]ίανinv, person's name, reference to Gaia alias Tapesis (TM Per 161427) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ταπῆσινinv, person's name, reference to Gaia alias Tapesis (TM Per 161427) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταπήσιοςgen, mother's name, reference to Tapesis (TM Per 162486) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
14 [......]νNA of _ (no translation available) ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Λεωνίδουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 161433) ὁμοπατρι[ο]υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμοπάτριον: adjective.sg.masc.acc.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ὁμομητριου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμομήτριον: adjective.sg.masc.acc.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) καὶcoordinator of καί ("and")
15 [....]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφὴν: noun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
16 Σωκράτηςnom, person's name, reference to Sokrates (TM Per 127953) ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ἴσονadjective.sg.masc.acc.pos of ἴσος ("equal") ἰ[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξ(έτασιν)noun.sg.fem.acc of ἐξέτασις ("examination")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 161324) συνέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of συνέχω ("to hold or keep together")
18 ____NA of _ (no translation available) [..........................]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετεσού[χου]gen, grandfather's name, reference to Petesouchos (TM Per 161431) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀ]πολλωνίας̣gen, mother's name, reference to Apollonia (TM Per 162487) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) [....]NA of _ (no translation available)
19 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ια]numeral ια (11)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μάρκου] [Αὐρηλίο]υ [Σεουή]ρ̣ο̣υ̣ Ἀντωνείνου Παρθικοῦ
20 [Μεγίστου] [Βρεντανικοῦ] [Εὐσε]βοῦς [Σεβαστ]οῦ Φαρμοῦθι κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)