TM 9314
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.716
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third") Αὐτοκράτορος2 Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρου
3 Ἀλεξάνδρου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
4 Παῦνι κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original) Αὐρήλ(ιοι)nom, person's name, reference to Valerius (TM Per 306566) Οὐαλέριοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 306566) Σα̣β̣ε̣ί̣ν[ου]gen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 335652) καὶcoordinator of καί ("and")
5 Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 306567) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 335653) [ο]ἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") λοι(ποὶ)adjective.pl.masc.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτολ(όγοι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Καρ(ανίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) μεμετρήμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") ἐνpreposition ἐν ("in") θησαυρῷnoun.sg.masc.dat of θησαυρός ("treasury") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[έ]τρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ[η(μοσίῳ)]adjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξυστῷnoun.sg.neut.dat of ξυστόν ("guild of athletes") ἐ̣π̣α̣ι̣τωGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
8 γενη(μάτων)noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰςpreposition εἰς ("into") Νεῖλονacc, person's name, reference to Neilos (TM Per 306568) Τιβόρσειgen, father's name, reference to Tiborseis (TM Per 335654)
9 Καρα(νίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) δη(μοσίων)adjective.pl.masc.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") πέντεnumeral πέντε ("five") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
10 γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) λnumeral λ (30) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") α(ὐτὸν)demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") μ(ετόχους)adjective.pl.masc.acc.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 δη(μοσίων)adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἕνδεκαnumeral ἕνδεκα ("eleven") γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original)
12 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") α(ὐτὸν)demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βακχι(άδος)reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) κ(ατ)οί(κων)noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Καρ(ανίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two")
14 ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) γ(ίντεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίντομαι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") α(ὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)