TM 9339
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.769
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]ληNA of _ (no translation available) ε̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") πεδίωνnoun.pl.neut.gen of πεδίον ("plain") Καραν[ίδος] ⟦καραμ[ιδος]⟧reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
3 καὶcoordinator of καί ("and") Φιλο(πάτορος)reference to Φιλοπάτωρ ἡ καὶ Θεογένους (TM Geo 1776: 00a - Philopator alias Theogenous) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεογέν[ους]reference to Φιλοπάτωρ ἡ καὶ Θεογένους (TM Geo 1776: 00a - Philopator alias Theogenous)
4 ἐβάσταξανverb.3.pl.aor.ind.act of βαστάζω ("lift up") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") εἶχ[ον]verb.3.pl.impf.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 παραμαυτῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρὰ: preposition παρά ("beside; from (+gen.)") personal.sg.masc.dat of ἐμαυτοῦ ("of me").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἀναζήτησ̣ινnoun.sg.fem.acc of ἀναζήτησις ("investigation")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") [...]NA of _ (no translation available)
7 γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") δέονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἐ[στίν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρηλίου Ἀντωνί[νου] ⟦[..]τωνι[νου]⟧
9 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἐπε̣ὶ̣[φ] [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)