TM 9381
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.851
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2) Αὐρηλίων ⸺NA of _ (no translation available)2 Ἀντων[ί]νου καὶcoordinator of καί ("and") Οὐήρου
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian") Σεβαστῶν
4 Μεσορ[ὴ] ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original) διέγρ(αψεν)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 255601)
5 καὶcoordinator of καί ("and") μετόχ[ο]ιςadjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιτηρητ(αῖς)noun.pl.masc.dat of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 γενη(ματογραφουμένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of γενηματογραφέω ("sequester produce of land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ[α]ρ̣χ(όντων)participle.pl.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διοι(κήσεως)noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡλιω-gen, reference to Heliodoros (TM Per 306699)
7 δώρουgen, reference to Heliodoros (TM Per 306699) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 335711) δ[ι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 306700) Ἀ[μ]βρω[...]ς̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπι-noun.sg.masc.gen of ἐπιτηρητής (""superintendent (tax official)"")
9 τηρη̣τ̣[οῦ?]noun.sg.masc.gen of ἐπιτηρητής (""superintendent (tax official)"") γε̣ν̣η̣(ματογραφουμένων?)participle.pl.pres.mid.masc.gen of γενηματογραφέω ("sequester produce of land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλαϊ-adjective.pl.neut.gen.pos of ἐλαικός (""of olives or oil"")
10 κ̣ῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐλαικός (""of olives or oil"") ι̣[..]ωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣πρία̣τ̣ο̣verb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)