TM 9398
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.885
1 Θεόκτιστ[ος]nom, person's name, reference to Theoktistos (TM Per 341997) [Ἀπολ(λωνίῳ)]dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 41536) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φιλτάτῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 περὶpreposition περί ("about") πάντω[ν]indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὔχομαί]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑγιαίνειν]infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") [.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
4 ἵναconjunction ἵνα ("so that") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φυλάσσῃverb.3.sg.pres.subj.act of φυλάσσω ("keep watch, take care") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") μελη-verb.3.sg.aor.imp.act of μέλω (""to be an object of care or thought"")
5 σάτωverb.3.sg.aor.imp.act of μέλω (""to be an object of care or thought"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπιγνῶναιinfinitive.aor.act of ἐπιγιγνώσκω ("realize"),punctuation (not present in the original) τί̣ν̣ο̣ςinterrogative.sg.comm.gen of τίς ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the")
6 πρ[ό]βαταnoun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") κατανενεμ̣η̣κ̣ό̣ταparticiple.pl.pf.act.neut.nom of κατανέμω ("graze")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there")
7 \ἵνα/conjunction ἵνα ("so that")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀνόματαnoun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name") μὴadverb of μή ("not") πέμψ\ῃς/ ⟦πεμψο̣ν̣⟧verb.2.sg.aor.subj.act of πέμπω ("send")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") περ[ὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ[ιτ]ώ̣ν̣ω̣ν̣noun.pl.masc.gen of χιτών ("chiton, underwear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μελησάτωverb.3.sg.aor.imp.act of μέλω ("to be an object of care or thought") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπιγνῶ-infinitive.aor.act of ἐπιγιγνώσκω (""realize"")
9 ναιinfinitive.aor.act of ἐπιγιγνώσκω (""realize"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὀ̣ρ̣σενού̣φωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 353073) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γερδίουnoun.sg.masc.gen of γέρδιος ("weaver"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") γε-verb.3.pl.pf.ind.act of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
10 γόνασιverb.3.pl.pf.ind.act of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") καὶcoordinator of καί ("and") πέμψο̣ν̣verb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἄν̣ωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνω: adverb of ἄνω ("upwards")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [..]NA of _ (no translation available) β̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)