TM 9602
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2091
1 [---]NA of _ (no translation available) Ἡ̣ρ̣ακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 161498) σεσημ(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 [Ἀγαθῷ]dat, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 34755) [Δ]αίμονι στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακ(λείδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδ(ος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κανώ]πῳdat, person's name, reference to Kanopos alias Asklepiades (TM Per 34758) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀσκληπ(ιάδῃ)dat, person's name, reference to Kanopos alias Asklepiades (TM Per 34758) βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
4 [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣ερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 161500) καὶcoordinator of καί ("and") Δι-
5 [οσκόρ?]ῳadjective.sg.masc.dat.pos of οσκόρος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γενομ(ένοις)participle.pl.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γραμματεῦσιnoun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
6 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μ]άρωνοςgen, person's name, reference to Maron (TM Per 161502) Ἑρμίουgen, father's name, reference to Hermias (TM Per 162219) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 [μητρο]π̣όλ̣ε̣ωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπογεγρ(αμμένου)participle.sg.pf.mid.masc.gen of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ὑπομ(νήματος)noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
8 [ὑπάρχει]verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μο]ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Φρεμεὶreference to ἄμφοδον Φρεμει (TM Geo 1796: 00d - Phremei Amphodon)
9 [..]NA of _ (no translation available) [μέρος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἰκ]ί̣α̣ς̣noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ᾧ̣relative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσαπογρ(άφομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of προσαπογράφω ("denounce besides")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὑπο-participle.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
10 [γεγρ(αμμένους)]participle.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"") [ἐ]ν̣ο̣ίκουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἔνοικος ("inhabitant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διελ(ηλυθότος)participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [Σεουήρου] [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀντωνίνου καὶcoordinator of καί ("and") Γέτα τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίω(ν)adjective.pl.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [Σεβαστῶν] [κατʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ[πογ]ρ(αφὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣μφό̣δ̣(ου)noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]NA of _ (no translation available) [ἐφʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ὗ̣relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ̣[ῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πρ]ο̣τέρᾳ̣adjective.sg.fem.dat.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπο-noun.sg.fem.dat of ἀπογραφή (""(tax) register; declaration"")
14 [γρ(αφῇ)]noun.sg.fem.dat of ἀπογραφή (""(tax) register; declaration"") [ἀπεγρ(άφησαν)]verb.3.pl.aor.ind.pass of ἀπογράφω ("copy, register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][...]NA of _ (no translation available)
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)