TM 9726
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2337_1
1 |gap=17_lines|NA of _ (no translation available)bgu.13.2337_2
ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") Τιβερίου Κλαυδί(ου)2 Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικο[ῦ]
3 Αὐτοκράτορος μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Π̣α̣ῦ̣ν̣ι̣ κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Δύστρου ἐνpreposition ἐν ("in") Νείλ(ου)reference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) πόλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλει: noun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακ<λ>-reference to ἡ Ἡρακτου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
5 είδουreference to ἡ Ἡρακτου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
6 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ·punctuation (not present in the original) ἐδάνησεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδάνεισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Ἀπύγχις ⟦[......]⟧nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 307385)
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣η̣χ̣[.....]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρισ(τερῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ⟦[..]ερ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ἑριευς*nom, person's name, reference to Herieus (TM Per 307386) Πτολμαις*nom, father's name, reference to Teephmois (TM Per 336085) Πέ̣ρ̣σ̣η̣ς̣*reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
9 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπ[ι]κονῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγονῆς: noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τρι[ά]numeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 κονταNA of _ (no translation available) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πηχις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πήχει: noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit") ἀρι̣[(στερῷ)]adjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέ[σ]ῳ̣adjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπ]έ̣-verb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω (""receive"")
11 χειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω (""receive"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
12 διὰ ⟦[...]⟧preposition διά ("through, because of")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe χοιρός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρός: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἤκο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἴκου: noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") κεφαλείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεφαλαίου: noun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum")
13 {κ̣ε̣}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαικοῦ νομίσ(ματος)noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δραχ-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
14 μὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") οGAP of _ ("little or short o") αGAP of _ ("to be moistened") εληφ[.]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
15 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
16 τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δραχμῆςnoun.sg.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [.]NA of _ (no translation available)
17 τῇadverb of τῇ ("here") μνᾷverb.2.sg.pres.subj.mid of μνάομαι ("to be mindful of") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
18 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσειverb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δειδα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδανεισμένος: participle.sg.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
19 Ἀπῦγχις*nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 307385) Νε[..]ε̣τουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαμεν(ὼθ)
20 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ἑβδόμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος
22 Γε[ρ]μανι[κοῦ] Αὐτοκράτορος κ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 α̣ρ̣ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)