TM 9756
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.15.2489
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) θ⟦η⟧ειςGAP of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κηςGAP of _ (no translation available) πλήρηςadjective.sg.masc.nom.pos of πλήρης ("full of, in full") [---]NA of _ (no translation available)
2 πρόβ(ατα)noun.pl.neut.nom of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") αἶγαςnoun.pl.masc.acc of αἴξ ("goat") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ἐ̣ξpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") διεφθ(άρη)verb.3.sg.aor.ind.pass of διαφθείρω ("destroy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρόβ(ατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
3 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπ(ὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρόβ(ατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72) αἶγ(ας)noun.pl.fem.acc of αἴξ ("goat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀπογράφομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπογράφομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
4 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ιθnumeral ιθ (19) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁδριανοῦ
5 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) μετάξωverb.1.sg.fut.ind.act of μετάγω ("hay-loft, barn") ὅπω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅπου: adverb of ὅπου ("wherever")
6 ἐην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἂν: conjunction ἐάν ("if") αἱρῶμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)