TM 9815
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.15.2552
1 Ἀρτεμιδώραnom, person's name, reference to Artemidora (TM Per 307529) Π[το]λεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 336166) με-preposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"")2 τὰpreposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Δημητρ̣[ί]ουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 307530) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σκαί̣λ\ου/gen, father's name, reference to Skailos (TM Per 336167)
3 Πυῶριdat, person's name, reference to Pouoris (TM Per 307531) γεωργῶιadjective.sg.masc.dat.pos of γεωργός ("farmer"),punctuation (not present in the original) χαί̣ρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
4 ρὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀπο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφʼ: preposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀφε[ίλ]ειςverb.2.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐκφορί̣-noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
5 ωνnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τεσσαρεσ[κ]α̣ι̣δ̣εκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ-noun.sg.neut.gen of ἔτος (""year"")
6 τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος (""year"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") πυρ[οῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τριά-numeral τριάκοντα (""thirty"")
7 κονταnumeral τριάκοντα (""thirty"") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) ἀπέχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀπέχω ("receive")
8 σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σπέρματαnoun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
9 πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") ἔ[τ]ουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατασπορᾶςnoun.sg.fem.gen of κατασπορά ("sowing")
10 μὴadverb of μή ("not") ἐλασσ[ο]υμένη̣ςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑπερ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑφʼ: preposition ὑπό ("by (by-agent)") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
11 λοιπῶνadjective.pl.masc.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") ὀφείλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") μο̣ιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
12 ἐκφορί⟦ου⟧ωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ̣ταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέκαnumeral δέκα ("ten")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρικ̣ῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀφ[ει]λ̣ῆςnoun.sg.fem.gen of ὀφειλή ("debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμῶ\ν/noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
14 δεκαέξnumeral δεκαέξ ("sixteen"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣οιπο̣[γρ]α̣(φίας)noun.sg.fem.gen of λοιπογραφία ("outstanding debt, arrears")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ϛnumeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
15 Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 307530) ἔγραψ̣α̣verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρ-gen, reference to Artemidora (TM Per 307529)
16 τεμ[ι]δώραςgen, reference to Artemidora (TM Per 307529) μὴadverb of μή ("not") εἰδ[υί]ηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
17 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Αὐτοκράτο[ρο]ς Καίσαρος
18 Δομιτιανοῦ̣ Σεβασ[το]ῦ̣ Γερμανικοῦ
19 Ἐπεὶφ ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)