TM 10193
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.leihg.1.13_1
6 [---]NA of _ (no translation available) [---]κλείδουNA of _ (no translation available)8 ὑδραγωγόςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑδραγωγός ("water channel")
8/9 [---]NA of _ (no translation available) ἐδάφηnoun.pl.neut.nom of ἔδαφος ("ground; lands")
9 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") εἰσαγομένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") σφραγίςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal") [...]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) κατοικικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") βnumeral β (2)
13 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σφραγῖδοςnoun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
14 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") χέρσοςnoun.sg.fem.nom of χέρσος ("dry land").punctuation (not present in the original)
p.berl.leihg.1.13_2
1 γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ ενδεδ…NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original)2 ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") χέρσοςnoun.sg.fem.nom of χέρσος ("dry land") ὑπόλογοςadjective.sg.fem.nom.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road").punctuation (not present in the original)
3 νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προεισηγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προεισάγω ("bring in, introduce before")
4 Διονυσοδωριανῆςreference to Διονυσοδωριανὴ οὐσία (TM Geo 570: 00 - Dionysodorou Ousia) οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") βnumeral β (2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) τελοῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of τελέω ("execute; pay") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per")
5 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ζnumeral ζ (7) εἰκοστὸνadjective.sg.neut.acc.pos of εἰκοστός ("twentieth") καὶcoordinator of καί ("and") ἑκατοστόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἑκατοστός ("hundredth"),punctuation (not present in the original) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εnumeral ε (5) τριακονταενὸςadjective.sg.masc.nom.pos of τριακονταενός (no translation available) τριακοσιοστόνadjective.sg.masc.acc.pos of τριακοσιοστός ("three-hundredth") διὰpreposition διά ("through, because of") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") Πεκύσεωςgen, person's name, reference to Pekysis (TM Per 336608)
6 Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 336609) καὶcoordinator of καί ("and") μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") ·punctuation (not present in the original) γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") πεδιακὴadjective.sg.fem.nom.pos of πεδιακός ("of or on the plain") ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original)
7 βορρᾶ ὑδραγωγὸςadjective.sg.fem.nom.pos of ὑδραγωγός ("water channel") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") σφραγίςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
8 ὑδραγωγὸςadjective.sg.fem.nom.pos of ὑδραγωγός ("water channel") καὶcoordinator of καί ("and") χέρσοςnoun.sg.fem.nom of χέρσος ("dry land"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ποτίστραnoun.sg.fem.nom of ποτίστρα ("watering-place, canal").punctuation (not present in the original)
9 νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") διώρυχοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal")
10 βασιλικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") βnumeral β (2) τελοῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of τελέω ("execute; pay") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
11 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀρέουgen, person's name, reference to Areios (TM Per 336610) Φιλίππουgen, father's name, reference to Philippos (TM Per 336611) ἄρουραnoun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") Πανεσνέωςgen, person's name, reference to Panesneus (TM Per 336612) gen, reference to Onnophris (TM Per 336613)
12 Ὀννώφρεωςgen, reference to Onnophris (TM Per 336613) τετελευτηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of τελευτάω ("finish, die") διὰpreposition διά ("through, because of") Πανεσνέωςgen, person's name, reference to Panesneus (TM Per 336614) Σαμβᾶgen, father's name, reference to Sambas (TM Per 336615) ἄρουραnoun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προκείμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ·punctuation (not present in the original)
13 γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") ποτίστραnoun.sg.fem.nom of ποτίστρα ("watering-place, canal"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ διῶρυξnoun.sg.fem.nom of διῶρυξ ("canal") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
14 ὁδόςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") διῶρυξnoun.sg.fem.nom of διῶρυξ ("canal") Μοντίλαreference to διῶρυξ Μοντιλα (TM Geo 1390: 00 - Montila Dioryx) ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") κηλωνοστάσιαnoun.pl.neut.acc of κηλωνοστάσιον (no translation available) βnumeral β (2).punctuation (not present in the original) βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
15 νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.neut.acc.pos of μέσος ("middle") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") διώρυχοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") Μοντίλαreference to διῶρυξ Μοντιλα λεγομένη (TM Geo 1390: 00 - Montila Dioryx) λεγομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of λέγω ("say")
16 Διονυσοδωριανῆςreference to Διονυσοδωριανὴ οὐσία (TM Geo 570: 00 - Dionysodorou Ousia) οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιτηρητῶνnoun.pl.masc.gen of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above")
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)