TM 12775
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.1.55
ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δnumeral δ (4) Λουκίου Σεπτ̣[ιμίο]υ Σεουήρου Εὐσεβοῦς Περ̣τ̣ίνακος Σεβαστοῦ Ἀραβικοῦ Ἀδιαβηνικοῦ Παῦνι αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 353935) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 353936) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 34986) Ζωσίμουgen, father's name, reference to Zosimos (TM Per 338995) καὶcoordinator of καί ("and") μέτοχ(οι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτολ(όγοι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακ(λείας)reference to Ἡράκλεια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) μεμετρήverb.1.pl.plupf.ind.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"") μεθαverb.1.pl.plupf.ind.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γενή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτ̣ο̣ῦ̣demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δη(μοσίῳ)adjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξυστ̣ῷ̣noun.sg.neut.dat of ξυστόν ("guild of athletes")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣αετο̣[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπαιτον: noun.sg.neut.acc of ἔπαιτον ("approximately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεγάθη̣ν̣acc, person's name, reference to Segathis (TM Per 41520) Ἁρπ̣α̣γάθουgen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 338996) διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στο̣τ̣ο̣ή̣τ̣ε̣ω̣ς̣gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 338997) κατοίκ(ων)noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυροῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἑπτάnumeral ἑπτά ("seven"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 353935) Πάπουgen, father's name, reference to Papos (TM Per 353936) μεμέτρηverb.1.sg.pf.ind.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"") [μαι]verb.1.sg.pf.ind.mid of μετρέω (""measure, pay (grain)"") [τ]ὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβ̣α̣ς̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣πτάnumeral ἑπτά ("seven")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)