TM 128335
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.poethke.21
1 [---]NA of _ (no translation available) [σ]τρ(ατηγοῖς)noun.pl.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (Ἑπτὰ)numeral ἑπτά ("seven")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νομῶνnoun.pl.masc.gen of νυμα (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
2 ____NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
3 [---][.]NA of _ (no translation available) ὑ̣πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κλαυδίου Ἀσκληπιά[δου] [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ὑ̣ποταχθῆναιinfinitive.aor.pass of ὑποτάσσω ("place under, append")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑμεῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐκελ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) ἀξιολογωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀξιόλογος ("worthy of mention") συλλόγῳnoun.sg.masc.dat of σύλλογος ("assembly, concourse, meeting") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][...]NA of _ (no translation available) κοινωνίανnoun.sg.fem.acc of κοινωνία ("partnership") ἐχον[..][---]NA of _ (no translation available)
7 [---][..]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") πασῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς ("all") ποι[..][---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [διδά?]σ̣κεινinfinitive.pres.act of διδάσκω ("instruct")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") συνα[.][---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]τουNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") εἰλικρινῶςadverb of εἰλικρινής ("unmixed, without alloy, pure") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][..]αχθῆναιNA of _ (no translation available) ἐπιμεληθ[---]NA of _ (no translation available)
11 [---][.]κινδύνῳNA of _ (no translation available) δ[---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) δυνατόνadjective.sg.neut.nom.pos of δυνατός ("strong, able") ἐσ[τ][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [---]NA of _ (no translation available) πολλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many") γνώ̣σ̣[εων?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)