TM 13799
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.8.885
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πεντεκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") Αὐτοκράτορος2 Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ
3 Γερμανικοῦ Δακικοῦ,punctuation (not present in the original) Χοιὰκ κϛnumeral κϛ (26).punctuation (not present in the original)
4 διέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀραβίωνοςgen, person's name, reference to Arabion (TM Per 254879) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρώδουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 254880)
5 πρακτόρωνnoun.pl.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector") Θαισάριονnom, person's name, reference to Taisarion (TM Per 254881) Σωκράτουςgen, father's name, reference to Sokrates (TM Per 312874)
6 [...]NA of _ (no translation available) ?NA of _ (no translation available) εἰδῶνnoun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") τεσσαρεσκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Θεαδελφείαςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
7 χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τκεnumeral τκε (325) προσδιαγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") μεnumeral ἐγώ ("I, me") ἐπαρουρίουverb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available) χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand") [...]NA of _ (no translation available)
8 προσδιαγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") σλεnumeral σλε (235) κολλύβουnoun.sg.neut.gen of κόλλυβον ("rate of exchange") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") συμβόλουnoun.sg.neut.gen of σύμβολον ("contract, receipt") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)