TM 14082
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.varcl.1.5_1
Ἡρωνίνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελφίαςreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)).punctuation (not present in the original)
p.prag.varcl.1.5_2
π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπιανοῦgen, person's name, reference to Appianus (TM Per 179534),punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ὀφέλλιοςgen, person's name, reference to Ofellius (TM Per 249062) μετέδωκένverb.3.sg.aor.ind.act of μεταδίδωμι ("give part of, communicate") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνθρώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνελparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀνέρχομαι (""go up"") θόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀνέρχομαι (""go up"") σὺνpreposition σύν ("with") Ἑρμᾷdat, person's name, reference to Hermas (TM Per 255223).punctuation (not present in the original) χρὴverb.3.sg.pres.ind.act of χρή ("there should") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀνελinfinitive.aor.act of ἀνέρχομαι (""go up"") θεῖ̣νinfinitive.aor.act of ἀνέρχομαι (""go up"").punctuation (not present in the original) ἄνελθεverb.2.sg.aor.imp.act of ἀνέρχομαι ("go up") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σὺνpreposition σύν ("with") αὐdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"").punctuation (not present in the original) ἐπέστειλαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") γὰρparticle γάρ ("for") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπολοίπωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑπόλοιπος ("leftover, residue"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀν̣ελθῶσινverb.3.pl.aor.subj.pass of ἀνείλω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") οὖ̣νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενέσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately").punctuation (not present in the original) Ἡ[ρ]ωνίνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703) φρ(οντιστῇ)noun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τῦβι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)