TM 16117
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.12.2163_1
1 †NA of _ (no translation available)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θαυμασιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of θαυμάσιος ("wonderful, amazing") Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 405751)
3 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πριμικηρίωνnoun.pl.masc.gen of πριμικήριος ("primicerius (title)") Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 405752) γεωργόςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer") ·punctuation (not present in the original)
4 ἐπληρώθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of πληρόω ("complete, fulfill") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
5 δημοσίουadjective.sg.masc.gen.pos of δημόσιος ("public") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available)
6 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") καρπῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
7 δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀννωνῶνnoun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona")
8 καὶcoordinator of καί ("and") κανονικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κανονικός ("of or belonging to a rule") καὶcoordinator of καί ("and") παντοίωνadjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
9 ἀναλωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your")
11 ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") πεποίημαίverb.1.sg.pf.ind.mid of ποιέω ("make, do") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
12 ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πληρωτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of πληρωτικός ("acknowledging payment in full")
13 ἀποχήνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance"),punctuation (not present in the original) πληρωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of πληρόω ("complete, fulfill")
14 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Ἰωάννηςnom, person's name, reference to Ioannes (TM Per 405752) γεωργὸςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
15 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκείμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
16 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
17 Βασιλείδηςnom, person's name, reference to Basilides (TM Per 405753) Συμφ[---]NA of _ (no translation available) ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
18 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
19 ⳨NA of _ (no translation available) Λώμηςnom, person's name, reference to Lomes (TM Per 405755) [.]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑρμουπόλεωςreference to Ἑρμοῦ (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
20 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀποχῇnoun.sg.fem.dat of ἀποχή ("receipt, quittance") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put") †NA of _ (no translation available)
bgu.12.2163_2
1 ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 405756) Ἰωνίουgen, father's name, reference to Ionis (TM Per 405757) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Σ[...]ρουNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)