TM 21278
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.2.36
1 βιβλιοφύλαξιnoun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives") ἐγκτήσεωνnoun.pl.fem.gen of ἔγκτασις ("tenure of land in a country or district") Ἑρμοπολίτουreference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 266753) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρπαήσιοςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 318789) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταφίβιοςgen, mother's name, reference to Taphibis (TM Per 318791)
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀλαβάστρωνreference to Ἀλαβάστρων πόλις (TM Geo 2684: U15 - Alabastron Polis - Hebenou (Kom el-Ahmar)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀραβίαςreference to ἡ Ἀραβία Κάτω (TM Geo 13244: U15 - Arabia Kato) κάτωadverb of κάτω ("downwards").punctuation (not present in the original)
4 ἀπογράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κελευσθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω ("order, urge") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") adjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός (""good"")
5 κρατίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἀγαθός (""good"") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Ῥαμμίουnom, person's name, reference to Martialis (TM Per 262508) Μαρτιάλιςnom, person's name, reference to Martialis (TM Per 262508)
6 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") βnumeral β (2) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἠγόρασαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public") noun.sg.masc.acc of χρηματισμός (""decision; title deed"")
8 χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός (""decision; title deed"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τραιανοῦ παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
9 Ἀράθουgen, person's name, reference to Arathes (TM Per 266755) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐπιμάχουgen, father's name, reference to Epimachos (TM Per 318792) καὶcoordinator of καί ("and") [..]ηπαίτοςNA of _ (no translation available)
10 Πουώριοςgen, father's name, reference to Pouoris (TM Per 318793) καὶcoordinator of καί ("and") Ψενμούιτοςgen, person's name, reference to Psenmouis (TM Per 266757) Παληοῦτοςgen, father's name, reference to Paleus (TM Per 318790)
11 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀλαβάστρωνreference to ἡ ... Ἀλαβάστρων (TM Geo 2684: U15 - Alabastron Polis - Hebenou (Kom el-Ahmar)) δ´numeral δ´ (1/4) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
12 ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀλαβάστρωνreference to ἡ ... Ἀλαβάστρων (TM Geo 2684: U15 - Alabastron Polis - Hebenou (Kom el-Ahmar)),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κληρονομίαςnoun.sg.fem.gen of κληρονομία ("inheritance") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") noun.sg.masc.gen of πατήρ (""father"")
13 πατρόςnoun.sg.masc.gen of πατήρ (""father"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") η´numeral η´ (1/8) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") ?numeral ? (1/2) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
14 ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") η´numeral η´ (1/8) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original)
15 πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀλαβάστρωνreference to ἡ ... Ἀλαβάστρων (TM Geo 2684: U15 - Alabastron Polis - Hebenou (Kom el-Ahmar)),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
16 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ
17 Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
18 καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") διεψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of διαψεύδω ("deceive"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνοχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἴηνverb.1.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be")
19 τῶιadverb of τῷ ("therefore") ὄρκωιverb.1.sg.pf.opt.act of ὄρκωι (no translation available).punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2) Αὐτοκράτορος Καίσαρος
20 Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ [....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)