TM 23257
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.15968_1
1 [---]NA of _ (no translation available) Ἀντ2 [---]NA of _ (no translation available) Θὼθ καnumeral κα (21)
3 [---][.]NA of _ (no translation available) δραχμ…NA of _ (no translation available) ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ὑικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑικός ("of or for pigs; pig tax")
4 [---]υςNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to ... (TM Per 268374) Κ[..]…NA of _ (no translation available) σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
5 [---]NA of _ (no translation available) δραχμ…NA of _ (no translation available) ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ὑικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑικός ("of or for pigs; pig tax")
6 [---]NA of _ (no translation available) δnumeral δ (4) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [.]…NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") προχρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance")
sb.24.15968_2
7 βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀλεξάνδρου8 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Θὼθ κδnumeral κδ (24) NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) διέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") πράκτορσιnoun.pl.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector") ἀργυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
9 μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town") Νοτίνουreference to Νότινος δρόμος (TM Geo 9544: U15 - Notinos Dromos) δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 268375) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 268375) Τρύφωνοςgen, father's name, reference to Tryphon (TM Per 319458)
10 μερισμοῦnoun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment") στόλουnoun.sg.masc.gen of στόλος ("fleet") στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") λημμάτωνnoun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προάγοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of προάγω ("lead forward or onward") δnumeral δ (4) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") προχρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance")
11 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεnumeral πε (85),punctuation (not present in the original) λαογραφίαςnoun.pl.fem.acc of λαογραφία ("poll-tax") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through") αnumeral α ("to be moistened") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ὑικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑικός ("of or for pigs; pig tax") δραχμὴνnoun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") αnumeral α ("to be moistened") πεντώβολονadjective.sg.neut.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)") χαλκὸνnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze") 1numeral ͵1 (11) ·punctuation (not present in the original) διέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
12 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερισμοῦnoun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment") ναύλουnoun.sg.masc.gen of ναῦλον ("freight") τελ…NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) οαnumeral οα (71) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρ…NA of _ (no translation available) χαλκοῦςnoun.sg.masc.nom of χάλκεος ("of copper or bronze") 3numeral ͵3 (33).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Eu... (TM Per 268376) Εὐ…NA of _ (no translation available) σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
sb.24.15968_3
13 γnumeral γ ("three, third, thrice") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀλεξάνδρου14 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Φαῶφι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original) διέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") πράκτορσιnoun.pl.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector") ἀργυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
15 μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town") Νοτίνουreference to Νότινος δρόμος (TM Geo 9544: U15 - Notinos Dromos) δρόμουnoun.sg.masc.gen of δρόμος ("temple avenue") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 268375) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 268375) Τρύφωνοςgen, father's name, reference to Tryphon (TM Per 319458)
16 μερισμοῦnoun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment") τομῆςnoun.sg.fem.gen of τομή (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Σύρσεως Ἀκωριτικοῦreference to Ἁκωριτικός (TM Geo 2309: U15 - Tenis - Hakoris (Tehna)) λιθηγῶνnoun.pl.masc.gen of λιθηγός ("stone-carrying vessel")
17 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") προχρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") βnumeral β (2) ὀβνολοὺςnoun.pl.masc.acc of ὀβνολός (no translation available) 5numeral ͵5 (55),punctuation (not present in the original) λαογραφίαςnoun.pl.fem.acc of λαογραφία ("poll-tax") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through") βnumeral β (2) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) ὑικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑικός ("of or for pigs; pig tax")
18 δραχμὴνnoun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") αnumeral α ("to be moistened") τετρώβολονnoun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)") χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22) ·punctuation (not present in the original) διέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερισμουGAP of _ ("dividing, division") ναύλουnoun.sg.masc.gen of ναῦλον ("freight") τελ…NA of _ (no translation available)
19 [---]NA of _ (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρ…NA of _ (no translation available) χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 3numeral ͵3 (33).punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Eu... (TM Per 268376) Εὐ…NA of _ (no translation available) σεσημείωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)