TM 28241
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.247_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
2 καίcoordinator of καί ("and") μυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Σεραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 120431) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
3 σφυριτιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπυρίδιον: noun.sg.neut.acc of σπυρίδιον (no translation available) καρίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καρύων?: noun.pl.neut.gen of κάρυον ("walnut") ἓξnumeral ἕξ ("six")
4 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σφυριτιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπυρίδιον: noun.sg.neut.acc of σπυρίδιον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") ἄρ-noun.pl.masc.acc of ἄρτος (""bread"")
5 τουςnoun.pl.masc.acc of ἄρτος (""bread"") ·punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἠ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰ: conjunction εἰ ("if") ἔλα-verb.2.sg.aor.ind.act of λαμβάνω (""take"")
6 βεςverb.2.sg.aor.ind.act of λαμβάνω (""take"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Δίῳdat, person's name, reference to Dios (TM Per 120432) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σφυριτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπυρίδιον: noun.sg.neut.acc of σπυρίδιον (no translation available)
7 ῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ῶς ("so (that), like") τρακημάτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραγημάτων: noun.pl.neut.gen of τράγημα ("dried fruits or sweetmeats") καὶcoordinator of καί ("and")
8 ἀσσπάσομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μητέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητέρα: noun.sg.fem.acc of μήτηρ (""mother"")
9 ραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητέρα: noun.sg.fem.acc of μήτηρ (""mother"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πολλὰadjective.pl.neut.nom.pos of πολύς ("many") καὶcoordinator of καί ("and") Πτολ-nom, reference to Ptolemais (TM Per 120433)
10 εμαις*nom, reference to Ptolemais (TM Per 120433) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρτεμιτώραν*acc, person's name, reference to Artemidora (TM Per 120434)
11 καὶcoordinator of καί ("and") Σανπᾶgen, person's name, reference to Sambas alias Sarapous (TM Per 120435) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σε-
12 ραποῦν,punctuation (not present in the original) ἀσπάσετε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζεται: verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ἡ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμᾶς: personal.pl.comm.acc of σύ (""you"")
13 μᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμᾶς: personal.pl.comm.acc of σύ (""you"") πάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πετί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδία: noun.pl.neut.acc of παιδίον (""child, slave"")
14 α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδία: noun.pl.neut.acc of παιδίον (""child, slave"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κα(τʼ)preposition κατά ("downwards, against")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὤνωμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄνομα: noun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original)
bgu.1.247_2
1 [---]ρανιτανNA of _ (no translation available) ╳NA of _ (no translation available) πασιτινGAP of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τ[.]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) ╳NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)