TM 32714
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.sijp.28_1
1 †NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") μὲνparticle μέν ("indeed") πρότοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρώτοις: adjective.pl.masc.dat.pos of πρῶτος ("first") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") προσαγωρεύωμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσαγορεύομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of προσαγορεύω ("address") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑμετέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") πατριοτιταν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατριότητα: noun.sg.fem.acc of πατριότης (no translation available) ·punctuation (not present in the original) μνησθί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μνήσθητί: verb.2.sg.aor.imp.pass of μιμνῄσκω ("remind") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἅγιος ("holy") σο\υ/personal.sg.comm.gen of σύ ("you")→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
2 εὐχάςnoun.pl.fem.acc of εὐχή ("prayer, vow").punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") ἔπεμψένverb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἥarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σο\υ/personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line πατριότηςnoun.sg.fem.nom of πατριότης (no translation available) ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") φοραδίουnoun.sg.neut.gen of φοράδιον (no translation available) διότιconjunction διότι ("because") τινὲςindefinite.pl.comm.nom of τις ("who? which?") καλῶντε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλοῦνται: verb.3.pl.pres.ind.mid of καλέω ("call, demand")
3 ἀ̣γωράσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγοράσαι: infinitive.aor.act of ἀγοράζω ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πρόσοπον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόσωπον: noun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face") εἶπονverb.1.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σῇadjective.sg.fem.dat.pos of σός ("your") θεοσεβίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεοσεβείᾳ: noun.sg.fem.dat of θεοσέβεια ("fear of god") ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μακαρίο\υ/gen, person's name, reference to Makarios (TM Per 373348)
4 θέλουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ἀγωράσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγοράσαι: infinitive.aor.act of ἀγοράζω ("buy") αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτό: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") οἰδον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶδα: verb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκεισι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖσε: adverb of ἐκεῖσε ("thither") ὣςconjunction ὡς ("so (that), like") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὧδέadverb of ὧδε ("in this way") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") οὐκὶadverb of οὐ ("not") φερων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔφερον: verb.1.sg.impf.ind.act of φέρω ("carry, bear")
5 αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐασων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐάσας: participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐάω ("let") αὐτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κτήματη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κτήματι: noun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εὑρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ηὗρον: verb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμήνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor").punctuation (not present in the original) εἰδο\ὺ/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδοὺ: interjection of ἰδού ("look")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀπέστιλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέστειλα: verb.1.sg.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") τοῦςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
6 ἀδελφούςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") πέντεnumeral πέντε ("five") νομισμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νόμισμασι: noun.pl.neut.dat of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)").punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δʼcoordinator of δέ ("but") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πέντεnumeral πέντε ("five") νομισμ\α/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομίσματα: noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
7 καὶcoordinator of καί ("and") παραχεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρασχεῖν: infinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") αὐτοιςGAP of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φοράδιονnoun.sg.neut.acc of φοράδιον (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") παρέχουσινverb.3.pl.pres.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") καὶcoordinator of καί ("and") προθεσμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προθεσμίαν: noun.sg.fem.acc of προθεσμία ("fixed time (for repayment)")
8 δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἡμερο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμερῶν: noun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἄ̣χρης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄχρις: preposition ἄχρι ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") εὐτρεπίσθι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐτρεπίσθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of εὐτρεπίζω ("make ready") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐασε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔασον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἐάω ("let") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προθεσ-noun.sg.fem.acc of προθεσμία (""fixed time (for repayment)"")
9 μίανnoun.sg.fem.acc of προθεσμία (""fixed time (for repayment)"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") σο\ῦ/personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εὐτρεπίσθι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐτρεπίσθη: verb.3.sg.aor.ind.pass of εὐτρεπίζω ("make ready") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor") εἰσπλήρηςadjective.sg.fem.nom.pos of εἰσπλήρης (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πέντεnumeral πέντε ("five") νομισματων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομίσματα: noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἀξίωσονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀξιόω ("ask") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἐλπίδαςnoun.pl.fem.acc of ἐλπίς ("hope") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") ὅτιconjunction ὅτι ("that") εὑρίσκις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὑρίσκεις: verb.2.sg.pres.ind.act of εὑρίσκω ("find").punctuation (not present in the original)
p.vind.sijp.28_2
1 ἐπίδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") εὐλαβ(εστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θεοσεβ(εστάτῳ)adjective.sg.masc.dat.sup of θεοσεβής ("god-fearing (honorary title)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") ἀββᾶnoun of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)")
2 Κολλο\υ/θίῳdat, person's name, reference to Kollouthios (TM Per 373349) †NA of _ (no translation available) ἁγίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἅγιος ("holy") Πα̣είτουgen, person's name, reference to Paeites (TM Per 373350) [...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)