TM 34853
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.12.2171
1 ⳨NA of _ (no translation available)2 ὑποδέκτηςnoun.sg.masc.nom of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)") ἀννωνῶνnoun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") Μαύρωνreference to τόποι Μαύρων (TM Geo 5643: U15 - Mauron Topoi) καὶcoordinator of καί ("and") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κανονικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of κανονικός ("of or belonging to a rule") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") ·punctuation (not present in the original)
3 [.]NA of _ (no translation available) Φοιβάμμωνοςgen, father's name, reference to Phoibammon (TM Per 325388) καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδοξίαnom, person's name, reference to Eudoxia (TM Per 285370) Φοιβάμμωνοςgen, father's name, reference to Phoibammon (TM Per 325388) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Μαρίαςgen, mother's name, reference to Maria (TM Per 325389) ·punctuation (not present in the original) δεδώκατεverb.2.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
4 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δεκαπέντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original) γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2) μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
5 †NA of _ (no translation available) Μηνᾶςnom, person's name, reference to Menas (TM Per 285371) διαστολεὺςnoun.sg.masc.nom of διαστολεύς ("cashier") συμφωνεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)