TM 37348
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.10.421_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) δυναμενο[---]NA of _ (no translation available)
2 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ω[.][---]NA of _ (no translation available)
3 του[.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.421_2
4 [--------------------]NA of _ (no translation available) ου[.][---]NA of _ (no translation available)
5 εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") [.][---]NA of _ (no translation available)
6 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τρεφ[---]NA of _ (no translation available)
7 μήτεcoordinator of μήτε ("and not") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ζητεῖνinfinitive.pres.act of ζητέω ("seek") οι[..][---]NA of _ (no translation available)
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τελευτῆςnoun.sg.fem.gen of τελευτή ("end, death") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μ[---]NA of _ (no translation available)
9 [.]ουςNA of _ (no translation available) ἐμοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.421_3
10 [--------------------]NA of _ (no translation available) μεινGAP of _ ("him, her, it") [..][---]NA of _ (no translation available)
11 ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ἄχριpreposition ἄχρι ("until") [---]NA of _ (no translation available)
12 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") βουληματίῳnoun.sg.neut.dat of βουλημάτιον ("will, testament") [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.421_4
13 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") δεGAP of _ ("but") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") θηλειῶνadjective.pl.fem.gen.pos of θῆλυς ("female") μο[.][---]NA of _ (no translation available)
14 κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") Ψινεΐουreference to κλῆρος Ψινειου (TM Geo 8207: U10a - Psiniou Epoikion) [---]NA of _ (no translation available)
15 φοινίκιαnoun.pl.neut.nom of φοινίκιον ("date") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two") κ[---]NA of _ (no translation available)
16 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") [---]NA of _ (no translation available)
17 τῆσαιinfinitive.aor.act of τέω (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
18 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") [---]NA of _ (no translation available)
19 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀγνωμονοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀγνωμονέω ("be contumacious, treat disrespectfully") τ[---]NA of _ (no translation available)
20 καὶcoordinator of καί ("and") διοικεῖνinfinitive.pres.act of διοικέω ("administer") καὶcoordinator of καί ("and") [.][---]NA of _ (no translation available)
21 ἐνpreposition ἐν ("in") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order") ἀτελοῦςadjective.sg.neut.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes") αχ[---]NA of _ (no translation available)
22 χορηγῆσαιinfinitive.aor.act of χορηγέω ("supply, furnish") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ε[..][---]NA of _ (no translation available)
23 ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") δυναμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of δύναμαι ("to be able, can") [---]NA of _ (no translation available) τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child")
24 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐγγόνωνnoun.pl.masc.gen of ἔγγονος ("descendant") ἢcoordinator of ἤ ("or") οἱουδήποτεrelative.sg.masc.gen of οἱοσδήποτε ("whoever") [---]NA of _ (no translation available) κινητῶνadjective.pl.neut.gen.pos of κινητός ("moving") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκινήτωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀκίνητος ("unmoved, immovables")
25 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοκινήτωνadjective.pl.neut.gen.pos of αὐτοκίνητος ("self-moved (of lifestock)") κ[...][---]NA of _ (no translation available)
26 καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") μεταβαλεῖνinfinitive.aor.act of μεταβάλλω ("throw into a different position") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δε[---]NA of _ (no translation available) κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
27 ἢcoordinator of ἤ ("or") διαδόχωνnoun.pl.masc.gen of διάδοχος ("successor (cour title)") ἢcoordinator of ἤ ("or") διακατόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of διακάτοχος ("heir, successor") [---]NA of _ (no translation available)
28 ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") [---]NA of _ (no translation available)
29 ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") [---]NA of _ (no translation available)
30 ἢcoordinator of ἤ ("or") εισ[..]αρNA of _ (no translation available) ἑαυτῇpersonal.sg.fem.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") κωδικιλλGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child")
31 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐγγόνωνnoun.pl.masc.gen of ἔγγονος ("descendant") ἢcoordinator of ἤ ("or") λαμβάνουσινverb.3.pl.pres.ind.act of λαμβάνω ("take") [---]NA of _ (no translation available)
32 ὠφελεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ὠφελέω ("help") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπιχειρήματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπιχείρημα ("undertaking, attempt") [---]NA of _ (no translation available)
33 ἢcoordinator of ἤ ("or") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [.][---]NA of _ (no translation available)
34 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") αν[..]λ[---]NA of _ (no translation available)
35 ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") ἀόκνωςadverb of ἄοκνος ("without hesitation") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ε[.][---]NA of _ (no translation available)
36 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἁγίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἅγιος ("holy") ὄρουςnoun.sg.neut.gen of ὄρος ("boundary, term") ἐνpreposition ἐν ("in") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") [---]NA of _ (no translation available)
37 καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐρχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἔρχομαι ("come") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
38 ἐκβαλεῖνinfinitive.aor.act of ἐκβάλλω ("throw or cast out") το[.][---]NA of _ (no translation available)
39 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἅπαντοςindefinite.sg.masc.gen of ἅπας ("all") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ειμ[---]NA of _ (no translation available)
40 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γεωργίαςnoun.sg.fem.gen of γεωργία ("cultivation") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γεωργίουnoun.sg.neut.gen of γεώργιον ("field") [---]NA of _ (no translation available)
41 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαθήκηνnoun.sg.fem.acc of διαθήκη ("disposition, will") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
42 ἐγγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of ἐγγράφω ("make incisions into") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
43 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") [---]NA of _ (no translation available)
44 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") βορινῷadjective.sg.neut.dat.pos of βορινός ("northern") κτήματιnoun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") [---]NA of _ (no translation available)
45 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἁγίῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἅγιος ("holy") νεοκτίστῳadjective.sg.neut.dat.pos of νεόκτιστος ("newly founded or built") ὄρειnoun.sg.neut.dat of ὄρος ("boundary, term") μ[.][---]NA of _ (no translation available)
46 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γεγενημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [..][---]NA of _ (no translation available)
47 μήadverb of μή ("not") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") δυναμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of δύναμαι ("to be able, can") [---]NA of _ (no translation available)
48 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐνάξαιinfinitive.aor.act of ἐνάγω ("lead in") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") [---]NA of _ (no translation available)
49 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δοθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of δίδωμι ("give") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρ[---]NA of _ (no translation available)
50 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") [..][---]NA of _ (no translation available)
51 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") πε[.][---]NA of _ (no translation available)
52 πράγματαnoun.pl.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business") [..][---]NA of _ (no translation available)
53 Ἐρεβέκκαςgen, person's name, reference to Rebekka (TM Per 415681) μοναχῆςadjective.sg.fem.gen.pos of μοναχός ("unique") [---]NA of _ (no translation available)
54 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐμοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") [---]NA of _ (no translation available)
55 π[....]ηνNA of _ (no translation available) κηλει[---]NA of _ (no translation available)
56 προσφορὰνnoun.sg.fem.acc of προσφορά ("bringing to, applying") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγάπηνnoun.sg.fem.acc of ἀγάπη ("love, charity") [---]NA of _ (no translation available)
57 μένωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of μένω ("stay") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡς[---]NA of _ (no translation available)
58 κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir") [.....]ε[---]NA of _ (no translation available)
59 ἀκαταφρονήτωςadverb of ἀκαταφρόνητος ("not to be despised") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἁγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of ἅγιος ("holy") [---]NA of _ (no translation available)
60 ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ὑποστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόστασις ("standing under, supporting") κ[---]NA of _ (no translation available)
61 πασχειη[..]ησαι[---]NA of _ (no translation available)
62 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φοιβάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 415682) [---]NA of _ (no translation available)
63 κηνειοιGAP of _ (no translation available) Ῥαχὴλinv, person's name, reference to Rachel (TM Per 415683) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Φλαυίουgen, person's name, reference to Flavius (TM Per 415684) [.][---]NA of _ (no translation available)
64 στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τ[...][---]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
65 μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
66 Βίκτοροςgen, person's name, reference to Victor (TM Per 415685) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
67 μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
68 πρεσβύτεροςadjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
69 θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Φλαύιοςnom, person's name, reference to Flavius (TM Per 415686) [---]NA of _ (no translation available) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη ("disposition, will")
70 ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") noun.sg.fem.dat of διαθήκη (""disposition, will"")
71 διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη (""disposition, will"") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τουGAP of _ ("any one, any thing") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") noun.sg.fem.dat of διαθήκη (""disposition, will"")
72 διαθήκῃnoun.sg.fem.dat of διαθήκη (""disposition, will"") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) ?[---]NA of _ (no translation available)
73 μοναχὴnoun.sg.fem.nom of μοναχή ("nun") [.]υ[---]NA of _ (no translation available)
74 καὶcoordinator of καί ("and") [.]τη[---]NA of _ (no translation available)
75 [.......][---]NA of _ (no translation available)
76 [.......][---]NA of _ (no translation available)
77 ⳨NA of _ (no translation available) ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀβρααμίουgen, person's name, reference to Abramos (TM Per 138087) Ἀπολλῶτοςgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 131680).punctuation (not present in the original)
p.michael.53
1 |gap=13_lines|NA of _ (no translation available)14 κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") Ψινείουreference to κλῆρος Ψινειου (TM Geo 8207: U10a - Psiniou Epoikion)
15 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
16 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
17 |gap=11_lines|NA of _ (no translation available)
28 ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir")
29 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available)
36 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁγίουreference to τὸ ἅγιον Ὄρος (TM Geo 8836: U10a? - Hagion Oros) Ὄρουςreference to τὸ ἅγιον Ὄρος (TM Geo 8836: U10a? - Hagion Oros)
37 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
41 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμέννοςnoun.sg.masc.nom of προγεγραμμέννος (no translation available) ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
42 |gap=33_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)