TM 37506
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.batav.21_1
1 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κυρίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τιμιωτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") Νόννῃdat, person's name, reference to Nonna (TM Per 381215)2 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Ἰσάκιοςnom, person's name, reference to Isak (TM Per 381216).punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
4 παντοκράτοριnoun.sg.masc.dat of παντοκράτωρ ("almighty") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ὑγιαίνουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ὑγιαίνω ("be healthy")
5 καὶcoordinator of καί ("and") εὐθυμοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εὐθυμέω ("to be of good cheer") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συμβίουadjective.sg.masc.gen.pos of σύμβιος ("husband") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
6 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀπολάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from")
7 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") προσηγορίανnoun.sg.fem.acc of προσηγορία ("friendly greeting, familiarity").punctuation (not present in the original) infinitive.pres.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
8 γιγνώσκεινinfinitive.pres.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
9 γράμματάnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 381217)
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Φοιβάμμωνοςgen, father's name, reference to Phoibammon (TM Per 381218)
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἀνέγνωνverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σὴνadjective.sg.fem.acc.pos of σός ("your") noun.sg.fem.acc of προσηγορία (""friendly greeting, familiarity"")
12 προσηγορίανnoun.sg.fem.acc of προσηγορία (""friendly greeting, familiarity"").punctuation (not present in the original) ἀσπάζομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος (""lord, master, guardian"")
13 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος (""lord, master, guardian"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Πέτρονgen, person's name, reference to Petros (TM Per 381219) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
15 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house")
16 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γρηΐαnoun.sg.fem.nom of γρηία (no translation available) verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
17 ἀσπάζομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
18 καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Πέτρονgen, person's name, reference to Petros (TM Per 381219)
19 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
20 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original)
21 ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Ἑρμῆςnom, person's name, reference to Hermes (TM Per 381220) ἀσπάζομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
22 κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
23 καὶcoordinator of καί ("and") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house")
24 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original)
25 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
26 εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
27 χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time")
28 ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
p.batav.21_2
29 ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἐνpreposition ἐν ("in") πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") Ὀξυρύγχωνreference to πόλις Ὀξυρύγχων (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κυρίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")30 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)