TM 43737
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.1089
Ἑρμόδωροςnom, person's name, reference to Hermodoros (TM Per 7926) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὠξιληasterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξειληφὼς: participle.sg.pf.act.masc.nom of ἐκλαμβάνω (""undertake"") φὼςτὸ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξειληφὼς: participle.sg.pf.act.masc.nom of ἐκλαμβάνω (""undertake"") τέλοςnoun.sg.neut.nom of τέλος ("end; tax; payment") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καasterisk indicates error or non-standard form for the correct κασσοποιῶν: noun.pl.masc.gen of κασσοποιός ("no translation available") σωποιῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κασσοποιῶν: noun.pl.masc.gen of κασσοποιός ("no translation available") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κοπτίreference to ὁ Κοπτίτης (TM Geo 2996: U05 - Koptites) του (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) Ὅρου*gen, person's name, reference to Horos (TM Per 11087) χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) προστέχομαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσδέχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of προσδέχομαι ("receive favourably, accept") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") δέτωκας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δέδωκας: verb.2.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") Ῥαδανῷdat, person's name, reference to Radanos (TM Per 13201) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υνnumeral υν (450) εἰςpreposition εἰς ("into") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") βοιθοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοιηθοῦ: noun.sg.masc.gen of βοιηθός (no translation available) τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)