TM 4925
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1846
1 Σωτέλειdat, person's name, reference to Soteles (TM Per 13864) συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and")2 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τωῦreference to Τωυ (TM Geo 3332: U20 - Toy (Tuwa)) participle.pl.pres.act.masc.gen of κατοικέω (""settle"")
4 κατοικούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of κατοικέω (""settle"").punctuation (not present in the original) ἐπάνωθενadverb of ἐπάνωθεν ("above, on top") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
5 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μὴadverb of μή ("not") τετελεκότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of τελέω ("execute; pay") σιτωνίουnoun.sg.neut.gen of σιτώνιον ("public granary, storehouse")
6 πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρnumeral ρ (100) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καταγώγιονnoun.sg.neut.acc of καταγώγιον ("lodging, inn, resting-place"),punctuation (not present in the original)
7 νυνὶadverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀγαθοκλείουςgen, person's name, reference to Agathokles (TM Per 349285) participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἀπαιτέω (""demand back"")
8 ἀπαιτούμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἀπαιτέω (""demand back"") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ρνnumeral ρν (150) καὶcoordinator of καί ("and") στατῆραςnoun.pl.masc.acc of στατήρ ("stater (coin)") οεnumeral οε (75)
9 σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δικαιοδότουnoun.sg.masc.gen of δικαιοδότης ("juridicus (official)") ἀκριβασαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἀκριβάζω ("to be proud")
10 ἀπῃτήθημενverb.1.pl.aor.ind.pass of ἀπαιτέω ("demand back") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τnumeral τ ("to be in motion together with"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἕκαστοςindefinite.sg.masc.nom of ἕκαστος ("each, every")
11 εἰσφέρειverb.3.sg.pres.ind.act of εἰσφέρω ("carry in, import") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ἀπαιτούμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἀπαιτέω ("demand back") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
12 αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τξnumeral τξ (360) εἰςpreposition εἰς ("into") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") τεcoordinator of τε ("both ... and") participle.pl.pf.act.masc.nom of ἐξασθενέω (""to be utterly weak"")
13 ἐξησθενηκότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of ἐξασθενέω (""to be utterly weak"") καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") μήadverb of μή ("not") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
14 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀνάκτησινnoun.sg.fem.acc of ἀνάκτησις ("regaining") participle.sg.pf.mid.masc.gen of χειροτονέω (""vote"")
15 κεχειροτονημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of χειροτονέω (""vote"") ἀντίληψιςnoun.sg.fem.nom of ἀντίληψις ("succour, help") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
16 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)