TM 69806
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.18.1.2732
1 Πετειμούθηιdat, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 294520) βασιλικῶιadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σποκέουςgen, person's name, reference to Spokes (TM Per 294527) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείτουgen, father's name, reference to Herakleitos (TM Per 294528) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
3 NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") Θήριδιdat, person's name, reference to Theris (TM Per 294529) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)")
4 καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑποκείμενονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
5 [.]ιNA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") α[...............]NA of _ (no translation available) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order")
6 ἐπιστεῖλαίinfinitive.aor.act of ἐπιστέλλω ("send to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατάλογονnoun.sg.masc.acc of κατάλογος ("enrolment, register, catalogue") [..........]NA of _ (no translation available)
7 μενωνGAP of _ (no translation available) προέσθαιinfinitive.aor.mid of προΐημι ("send forth, pay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") μζnumeral μζ (47) ?numeral ? (1/2) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not")
8 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") ἀσπορήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀσπορέω ("to be unsown") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [..........]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 συγγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπομνηματογράφουnoun.sg.masc.gen of ὑπομνηματόγραφος ("writer of memoranda (official)") συγκεκριμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of συγκρίνω ("decree, decide") ·punctuation (not present in the original)
10 Θήριδιdat, person's name, reference to Theris (TM Per 294529) συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
12 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σποκέουςgen, person's name, reference to Spokes (TM Per 294527) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείτουgen, father's name, reference to Herakleitos (TM Per 294528) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
13 ἐπεσταλμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἐπιστέλλω ("send to") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.........................]NA of _ (no translation available)
14 καὶcoordinator of καί ("and") Πετειμούθουgen, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 294520) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") ·punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") προέσθαιinfinitive.aor.mid of προΐημι ("send forth, pay")
15 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") δάνειαnoun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") σπόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
16 κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Ἡρακλείτουgen, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 294528) καὶcoordinator of καί ("and") Θεο[.......]NA of _ (no translation available)
17 ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") μζnumeral μζ (47) ?numeral ? (1/2) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [..........]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
18 συγγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπομνηματογράφουnoun.sg.masc.gen of ὑπομνηματόγραφος ("writer of memoranda (official)") συγκεκριμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of συγκρίνω ("decree, decide")
19 εἰςpreposition εἰς ("into") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κοινὰςadjective.pl.fem.acc.pos of κοινός ("common, shared") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") σκnumeral σκ (220) [....................]NA of _ (no translation available)
20 προενηνεγμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προφέρω ("produce") μὴadverb of μή ("not") [....................]NA of _ (no translation available)
21 ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") συντάξαιinfinitive.aor.act of συντάσσω ("order") προέσθαιinfinitive.aor.mid of προΐημι ("send forth, pay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατάλογονnoun.sg.masc.acc of κατάλογος ("enrolment, register, catalogue") ?[........]NA of _ (no translation available)
22 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") καθηκούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") κατασπεροῦμενverb.1.pl.fut.ind.act of κατασπείρω ("sow") ?NA of _ (no translation available)
23 ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") συμβαίνῃverb.3.sg.pres.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δηλουμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of δηλόω ("make visible or manifest, show") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") εἰςpreposition εἰς ("into") ἄσπορονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄσπορος ("unsown") infinitive.aor.pass of ἐκτρέπω (""turn out of the course, turn aside"")
24 ἐκτραπῆναιinfinitive.aor.pass of ἐκτρέπω (""turn out of the course, turn aside"") ·punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)