TM 77679
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.1298
Μέρσιςnom, person's name, reference to Morsis (TM Per 301489) καὶcoordinator of καί ("and") μ(έτοχοι?)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") παρακ(αταθηκῶν)noun.pl.fem.gen of παρακαταθήκη ("deposit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) Ἀπάθῃdat, person's name, reference to Apathes (TM Per 301490) Σενπικῶτοςgen, father's name, reference to Senpikos (TM Per 333382) <ἔσχομεν>verb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στεφά[νου]noun.sg.masc.gen of στέφανος ("crown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χρ(υσοῦ)]noun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἐπὶφ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)