TM 78014
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.salmen.16_1
1 μ̣ε̣τ̣αγρ(αφὲν)participle.sg.aor.pass.neut.nom of μεταγράφω ("copy, transcribe")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) Τυβ(ὶ) κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ╳NA of _ (no translation available)
2 Σεμθεῖdat, person's name, reference to Semtheus (TM Per 294563) ἀντιγρα(φεῖ)noun.sg.masc.dat of ἀντιγραφεύς ("copying-clerk, controler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [θ]η(σαυροῦ)noun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") Πό(λιν)reference to Περὶ Πόλιν (TM Geo 6500: U20 - Peri Polin).punctuation (not present in the original)
3 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Λεω[νί]δουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 292678) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τ̣εταγ̣μένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of τάσσω ("appoint, order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆι̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 σιτολογίαιnoun.sg.fem.dat of σιτολογία ("office of corn-collection") μετρῶσιverb.3.pl.pres.subj.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [ἐ]π̣εσταλμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 294531) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπ[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") χρη(ματισμὸν)noun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαίω̣ι̣dat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 302146) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
7 διοικητ̣[ικῆς]adjective.sg.fem.gen.pos of διοικητικός ("controlling")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πηρεσίαςnoun.sg.fem.gen of ὑπηρεσία ("service")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐληλυ̣θότιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of ἔρχομαι ("come")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") εἰσαγωγὴνnoun.sg.fem.acc of εἰσαγωγή ("collection of taxes") λό̣γ̣ο̣[υ]ς̣noun.pl.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λαnumeral λα ("intensive") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)
10 [συ]ν̣π̣ρ̣ο̣ο̣[ῦ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπροοῦ: verb.2.sg.aor.imp.mid of συμπροίημι ("join in paying")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὡ]ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἴθι[σ]ταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐθίζω ("accustom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") σύ̣(μβολον)noun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν̣τ̣ι̣σ̣ύ̣(μβολον)noun.sg.neut.acc of ἀντισύμβολον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ποίη̣σ̣αιverb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐ(τοὺς)demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)