TM 79042
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15460
1 [...]NA of _ (no translation available)2 NA of _ (no translation available)
3 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κεnumeral κε (25) Καίσαρος Μεσορὴ κηnumeral κη (28) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γενηθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") noun.sg.fem.gen of συναγωγή (""bringing together; synagogue"")
4 συναγωγῆςnoun.sg.fem.gen of συναγωγή (""bringing together; synagogue"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρχακολούθωνnoun.pl.fem.gen of ἀρχακόλους (no translation available) οἴκωιnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") συνόδουverb.3.sg.impf.ind.act of συνοδόω ("assembly, meeting")
5 Σεβαστῆς Καίσαρος Αὐτοκράτορος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Διὸς
6 Ἐλευθερίου ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") συναγωγὸςadjective.sg.masc.nom.pos of συναγωγός ("bringing together, uniting") Πρῖμοςnom, person's name, reference to Primus (TM Per 263169) προστάτηςnoun.sg.masc.nom of προστάτης ("director, administrator") Ἰουκοῦνδοςnom, person's name, reference to Iucundus (TM Per 263170)
7 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) αυθαGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) ωνδιατGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
11 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") παραλιπεῖνinfinitive.aor.act of παραλείπω ("leave on one side") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἐπιδέδεικταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐπιδείκνυμι ("exhibit, show") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
12 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὅμοιονadjective.sg.neut.nom.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ[.........]ουNA of _ (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and")
13 ἐνpreposition ἐν ("in") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") χρόνωιnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") σπουδαίωςadverb of σπουδαῖος ("in haste, zealous") καὶcoordinator of καί ("and") π[..]ιωςNA of _ (no translation available)
14 ἀνέστραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναστρέφω ("return, behave, hang out").punctuation (not present in the original)
15 ἀγαθῆιadjective.sg.fem.dat.pos of ἀγαθός ("good") τύχηιnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") ·punctuation (not present in the original) ἔδοξεverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") κοινῆιadjective.sg.fem.dat.pos of κοινός ("common, shared") γνώμηιnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") τιμᾶνinfinitive.pres.act of τιμάω ("honour, value") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") adjective.sg.fem.acc.pos of πάμφιλος (""beloved of all"")
16 πάμφιλονadjective.sg.fem.acc.pos of πάμφιλος (""beloved of all"") διὰpreposition διά ("through, because of") βίουnoun.sg.masc.gen of βίος ("life") κλισίαιnoun.sg.fem.dat of κλισία ("place for lying down or reclining") τεcoordinator of τε ("both ... and") τῆιadverb of τῇ ("here") ἐνpreposition ἐν ("in") α[........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.masc.dat of στέφανος (""crown"")
17 στεφάνωιnoun.sg.masc.dat of στέφανος (""crown"") ἐξάλλωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἔξαλλος ("special, distinguishing") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῆιverb.3.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") νέαadjective.sg.fem.nom.pos of νέος ("young, new") [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
18 φιεινGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") ποίανinterrogative.sg.fem.acc of ποῖος ("of what kind?") [---]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") γίνωταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γινόω (no translation available)
19 μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") ἐξόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔξεστι ("it is allowed") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀνασκευῆιnoun.sg.fem.dat of ἀνασκευή ("pulling down: suppression") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δεδογμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of δοκέω ("seem (good)")
20 λογοποιεῖσθαιinfinitive.pres.mid of λογοποιέω ("write, compose") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπιχειρήσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἐπιχειρέω ("put one's hand to") ἀπρόσδεκτονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀπρόσδεκτος ("inadmissible")
21 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ζημιοῦσθαιinfinitive.pres.mid of ζημιόω ("cause loss or do damage to, punish") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμαῖςnoun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακοσίαιςnumeral.pl.fem.dat of πεντακόσιοι ("five hundred").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") noun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα (""memorandum"")
22 ὑπόμνημαnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα (""memorandum"") διττογραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.nom of διττογράφω (no translation available) ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)