TM 7965
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.907_1
Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 11556) κω[μ]άρχηςnoun.sg.masc.nom of κωμάρχης ("comarch, head man of a village")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πρεσβύτεροιadjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεωργῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer") Τρύφωνιdat, person's name, reference to Tryphon (TM Per 14366) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") φυλακίταιςnoun.pl.masc.dat of φυλακίτης ("police official") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") μέλειverb.3.sg.pres.ind.act of μέλω ("to be an object of care or thought") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐ̣φ̣[ι]δ̣εῖνinfinitive.aor.act of ἐφοράω ("inspect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁ̣δ̣ό̣νnoun.sg.fem.acc of ὁδός ("way, road")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
p.tebt.3.2.907_2
Τρύφωνιdat, person's name, reference to Tryphon (TM Per 14366) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") φυλακίται[ς]noun.pl.masc.dat of φυλακίτης ("police official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.tebt.3.2.907_3
[---]NA of _ (no translation available) ἀρχιφυ(λακίτηι)noun.sg.masc.dat of ἀρχιφυλακίτης ("chief of police")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ὀ]ξυ(ρύγχων)reference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)