TM 8303
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.10.1910_1
1 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)3 [---]NA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and")
4 [---]NA of _ (no translation available) καnumeral κα (21) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦ?article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 [---]NA of _ (no translation available) ἀπολογισμοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀπολογισμός ("giving account, record") ὑπὸ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καnumeral κα (21) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]νNA of _ (no translation available) καθότιconjunction καθότι ("as") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑκάστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
8 [---]ηNA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year").punctuation (not present in the original) ἀναφέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀναφέρω ("bring, report") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκονομίανnoun.sg.fem.acc of οἰκονομία ("management of a household or family") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἰάσονοςgen, person's name, reference to Iason (TM Per 305249) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦ?article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
11 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πατοῦτοςgen, person's name, reference to Patous (TM Per 305250) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π[---]NA of _ (no translation available)
bgu.10.1910_2
12 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ[---]NA of _ (no translation available)13 [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καnumeral κα (21) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
14 [---]οςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") ἀναγράφειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀναγράφω ("register") εἰςpreposition εἰς ("into") [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) φορολογίαςnoun.sg.fem.gen of φορολογία ("tribute") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]ψαμένουςNA of _ (no translation available) ἐπιμελῶςadverb of ἐπιμελής ("careful or anxious about, suitable") τίναinterrogative.sg.comm.acc of τίς ("who? which?") κ[---]NA of _ (no translation available)
17 [---]τίναNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀντιδίκουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit") γεωργεῖν?infinitive.pres.act of γεωργέω ("to be a farmer")
18 [---]ταιNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) μεταλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μεταλαμβάνω ("take part in") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 305251)
19 [---]ηιNA of _ (no translation available) ἀνήνεγκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ὑποβεβλημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of ὑποβάλλω ("throw, put, or lay under")
20 [---]NA of _ (no translation available) διασαφῆσαιinfinitive.aor.act of διασαφέω ("make clear") Πτολεμαῖον[....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
bgu.10.1910_3
21 [---]εντεςNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") [---]NA of _ (no translation available)22 [---]μάτωνNA of _ (no translation available) ἐνεστηκόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") γίνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
24 [---][..]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
25 [---]NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") παραλαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive") τ[---]NA of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available) ἐπιμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἐπιμέλεια ("care") κ[....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
bgu.10.1910_4
27 [---]NA of _ (no translation available) παρακεκληκό[---]NA of _ (no translation available)28 [---]ιNA of _ (no translation available) πολλῶιadjective.sg.neut.dat.pos of πολύς ("many") μᾶλλονadverb of μάλα ("very") [---]NA of _ (no translation available)
29 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνδεχομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἐνδέχομαι ("be possible") ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge")
30 [---]ςNA of _ (no translation available) προσδιεστει[.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
31 [---]τελεῖνNA of _ (no translation available) ἀπὸ[..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)