TM 91741
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.19.2831
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) vestigGAP of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) τιμη[.]NA of _ (no translation available) χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") νομισματίωνnoun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)") δεσποτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of δεσποτικός ("imperial")
3 [---][..]NA of _ (no translation available) ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμουπολιτῶνreference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
4 [---]NA of _ (no translation available) νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δέκαnumeral δέκα ("ten") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty")
5 [---]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φοιβάμμωνος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὠνουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ὠνέομαι ("buy") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
6 [---]NA of _ (no translation available) τετάρτουadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 [---]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνωτέρανadjective.sg.fem.acc.pos of ἀνώτερος ("upper") διαστολὴνnoun.sg.fem.acc of διαστολή ("distribution") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") προείρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προλέγω ("predict")
8 [---]NA of _ (no translation available) κυριεύεινinfinitive.pres.act of κυριεύω ("to be master of") καὶcoordinator of καί ("and") δεσπόζεινinfinitive.pres.act of δεσπόζω ("to be owner") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") δεσποτικῷadjective.sg.neut.dat.pos of δεσποτικός ("imperial")
9 [---]NA of _ (no translation available) χρῆσθαιinfinitive.pres.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκονομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") καὶcoordinator of καί ("and") διοικεῖνinfinitive.pres.act of διοικέω ("administer")
10 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγαγεῖνinfinitive.aor.act of ἀνάγω ("lead up") ὄψινnoun.sg.fem.acc of ὄψις ("sight") καὶcoordinator of καί ("and") παραπέμπεινinfinitive.pres.act of παραπέμπω ("escort")
11 [---]NA of _ (no translation available) διακατόχουςadjective.pl.masc.acc.pos of διακάτοχος ("heir, successor") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκποιεῖνinfinitive.pres.act of ἐκποιέω ("hand on ") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποθέσθαιinfinitive.aor.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage")
12 [---]NA of _ (no translation available) ἀντικαταλλάττεινinfinitive.pres.act of ἀντικαταλλάσσω ("exchange") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") προῖκαnoun.sg.fem.acc of προίξ ("bridal gift") ἐπιδιδόναιinfinitive.pres.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
13 [---]NA of _ (no translation available) διαδ?όχουςnoun.pl.masc.acc of διάδοχος ("successor (cour title)") καὶcoordinator of καί ("and") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἁπαξαπλῶςadverb of ἁπαξαπλῶς ("once only")
14 [---]NA of _ (no translation available) τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ἀνεμποδίστωςadverb of ἀνεμπόδιστος ("unhindered") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκωλύτωςadverb of ἀκώλυτος ("unhindered")
15 [---]NA of _ (no translation available) βεβαιώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") καὶcoordinator of καί ("and") καθαροποιήσεωςnoun.sg.fem.gen of καθαροποίησις ("freedom from encumbrances")
16 [---]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") βεβαίωσινnoun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἐξακολουθούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐξακολουθέω ("follow, attend")
17 [---]NA of _ (no translation available) μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") τινὰindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
18 [---]NA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μεταπαραλημψομένουςparticiple.pl.fut.mid.masc.acc of μεταπαραλαμβάνω ("receive a thing from another")
19 [---]NA of _ (no translation available) πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") μηδενίindefinite.sg.comm.dat of μηδείς ("no-one") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐπέλθωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
20 [---]NA of _ (no translation available) ἄκυροςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") προσαποτίσωverb.1.sg.fut.ind.act of προσαποτίνω ("pay besides") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
21 [---]NA of _ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") μεταπαραλημψομένουςparticiple.pl.fut.mid.masc.acc of μεταπαραλαμβάνω ("receive a thing from another") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)