TM 9433
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1013
1 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") διαιρέσεωςnoun.sg.fem.gen of διαίρεσις ("division").punctuation (not present in the original)2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [.............]NA of _ (no translation available) Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ
3 Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Δαισίου τρίτῃadjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third") Φαρμοῦθι ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise"),punctuation (not present in the original)
4 ἐνpreposition ἐν ("in") [.........]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
5 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") [.]ηςNA of _ (no translation available) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 335789) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
6 [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [---]νιοχονNA of _ (no translation available) δεξιὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
7 Χαιρημονιανοῦ?[.....]οςNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") πέντεnumeral πέντε ("five") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") μεμερικέναιinfinitive.pf.act of μερίζω ("divide")
8 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") θυγατράσιnoun.pl.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") Τεσενούφειdat, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 306816)
9 πρεσβυτέρᾳadjective.sg.fem.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") καὶcoordinator of καί ("and") Τεσενούφειdat, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 306817) νεωτέρᾳadjective.sg.fem.dat.comp of νέος ("young, new") καὶcoordinator of καί ("and") Θασ[...]NA of _ (no translation available)
10 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρεσβυτέρανadjective.sg.fem.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") μὲνparticle μέν ("indeed") Τεσενοῦφινacc, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 306816) καὶcoordinator of καί ("and") Τεσενοῦφινacc, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 306817) νεωτέρανadjective.sg.fem.acc.comp of νέος ("young, new")
11 [..........]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπάρχουσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") δίστεγονadjective.sg.fem.acc.pos of δίστεγος ("of two stories") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλὴνnoun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard")
12 ἐνpreposition ἐν ("in") [................]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") δώσουσινverb.3.pl.fut.ind.act of δίδωμι ("give")
13 αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [..........]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") τροφῆςnoun.sg.fem.gen of τροφή ("nourishment") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") [..]NA of _ (no translation available)
14 [..................]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἱματισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἱματισμός ("clothing") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
15 δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") [..........]NA of _ (no translation available) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") περιῇverb.3.sg.pres.subj.act of περίειμι ("to be around; go round") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὁμολογοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") τα[...]NA of _ (no translation available)
16 [........]NA of _ (no translation available) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐκλογὴνnoun.sg.fem.acc of ἐκλογή ("choice, selection") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") [...]NA of _ (no translation available)
17 [......]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξουσίανnoun.sg.fem.acc of ἐξουσία ("power") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") πωλεῖνinfinitive.pres.act of πωλέω ("sell or offer for sale") ὑποτίθεσθαιinfinitive.pres.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") οἰκονομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκονομέω ("manage as a bailiff")
18 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [......]NA of _ (no translation available) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") αἱρῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner"),punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐκ[....]NA of _ (no translation available)
19 [..................]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") μὲνparticle μέν ("indeed") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἐνχώραςgen, person's name, reference to Enchora (TM Per 306819) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") participle.sg.pres.act.fem.gen of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
20 ὁμολογούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") [.........]NA of _ (no translation available) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐξεῖναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") ἀθετῆσαιinfinitive.aor.act of ἀθετέω ("abolish") ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary")
21 μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") συνκεχωρηκέναιinfinitive.pf.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τοιαύτηdemonstrative.sg.fem.nom of τοιοῦτος ("such as this").punctuation (not present in the original) noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς (""one who writes under another's orders"")
22 ὑπογραφεὺςnoun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς (""one who writes under another's orders"") [.]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") μῆλονnoun.sg.neut.acc of μῆλον ("apple, cheek") ἀριστερόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀριστερός ("left").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συνγραφὴnoun.sg.fem.nom of συνγραφή ("contract")
23 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) Ἐνχώραnom, person's name, reference to Enchora (TM Per 306819) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 335790) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") μεμερικέναιinfinitive.pf.act of μερίζω ("divide")
24 [..................]NA of _ (no translation available)
25 [.........]ΤεσενούφειNA of _ (no translation available) νεωτέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of νεώτερος ("younger, junor") καὶcoordinator of καί ("and") μόνηνadjective.sg.fem.acc.pos of μόνος ("alone") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
26 ὑπάρχουσάνparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") δίστεγονadjective.sg.fem.acc.pos of δίστεγος ("of two stories") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλήνnoun.sg.fem.acc of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") [...]NA of _ (no translation available)
27 [..................]NA of _ (no translation available) ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλικὴadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") [---]NA of _ (no translation available)
28 [..................]ωμιοςNA of _ (no translation available) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") νη?numeral νη ("o") ημηαδεπται[---]NA of _ (no translation available)
29 [.............]NA of _ (no translation available) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Χαιρημονειανοῦgen, person's name, reference to Chairemonianus (TM Per 306815) [---]NA of _ (no translation available)
30 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)