TM 97320
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16716_1
1 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κυρίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") συμβίῳadjective.sg.fem.dat.pos of σύμβιος ("husband")2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἑρμῆτος ἐνpreposition ἐν ("in") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
3 θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
5 εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") ὑγιαινούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑγιαίνω ("be healthy")
6 ἀεὶadverb of ἀεί ("always") καὶcoordinator of καί ("and") εὐθυμούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εὐθυμέω ("to be of good cheer") infinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
7 ἀποδοθῆναίinfinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
8 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) verb.2.sg.pres.imp.act of προσαγορεύω (""address"")
9 προσαγόρευεverb.2.sg.pres.imp.act of προσαγορεύω (""address"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
10 Ἀμμῶνιν καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") noun.sg.fem.acc of σύμβιος (""husband"")
11 σύμβιονnoun.sg.fem.acc of σύμβιος (""husband"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Νίκην καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
12 παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
13 θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Βησοῦν
14 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καλα[.]αγαουηNA of _ (no translation available)
15 εὖadverb of εὖ ("well") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") προσ[......]NA of _ (no translation available)
16 α[.]ανNA of _ (no translation available) δεεισδυσω[....]αNA of _ (no translation available)
17 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐκδίκῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔκδικος ("defensor (official)").punctuation (not present in the original)
18 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
19 πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
sb.26.16716_2
20 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἑρμῆτος ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") [.]NA of _ (no translation available) Κυριλλαν.punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)