TM 12270
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.10.583
1 ἐπα̣γο(μένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice")
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Καισαρείου ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add") τρ̣ίτῃ̣adjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Β[ακ]-reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl))
3 χιάδει*reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 252009) Ἑρμᾶτοςgen, father's name, reference to Hermas (TM Per 311331) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μάρωνοςgen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 311334) ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣τῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[εσσα]-numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
4 ράκ̣ονταnumeral τεσσαράκοντα (""forty"") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") Ερμᾶτει*dat, person's name, reference to Hermas (TM Per 252047) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311352) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, grandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 338534) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") τεσσά̣ρ̣ωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐλ[ὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]-noun.sg.neut.dat of μέτωπον (""forehead"")
5 τώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον (""forehead"") μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίαν: noun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπ̣α̣ν̣τ̣α̣indefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρ̣ό[νον]noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [ὑ]πάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὁμολογοῦντει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Μάρωνιdat, person's name, reference to Maron (TM Per 252009) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένηιparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Βακχιάδει*reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) μητρικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μητρικός ("of a mother, from mother's side") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣γ̣ο̣ρ[ασ]-adjective.sg.neut.acc.pos of ἀγοραστός (""bought"")
7 τὸν̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἀγοραστός (""bought"") ἔνατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἔνατος ("ninth") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") ἔνατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἔνατος ("ninth") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") κοινωνικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κοινωνικός ("held in common") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") παλεᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιᾶς: adjective.sg.fem.gen.pos of παλαιός ("old in years") συνπεπτωκυ̣ί̣α̣ς̣participle.pl.pf.act.fem.acc of συμπίπτω ("be in ruins")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 μέ[ρο]υςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὅσωνrelative.pl.neut.gen of ὅσος ("as great as") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") μέτρωνnoun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure") καὶcoordinator of καί ("and") πηχισμῶνnoun.pl.masc.gen of πηχισμός ("measuring by the cubit (tax)"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be") ἀρχαίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") θεμελείοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεμελίοις: adjective.pl.neut.dat.pos of θεμέλιος ("of or for the foundation") καὶcoordinator of καί ("and") περιμέτ̣ρ̣ο̣ι̣ς̣adjective.pl.neut.dat.pos of περίμετρος ("very large")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 οὔ[σ]ῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαθέσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαθέσει: noun.sg.fem.dat of διάθεσις ("sale") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτωνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") Κατοίτουgen, person's name, reference to Katytis (TM Per 338540) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μενχείους*gen, father's name, reference to Menches (TM Per 338541) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") τόπο̣ι̣noun.pl.masc.nom of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ[πί]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τι]indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 μέ[ρ]οςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κοινὴadjective.sg.fem.nom.pos of κοινός ("common, shared") εἴσοδοςnoun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἔξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit") εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἠνυῳγεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνέῳγεν: verb.3.sg.pf.ind.act of ἀνοίγνυμι ("open") θύραnoun.sg.fem.nom of θύρα ("door"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλικηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλικὴ: adjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμέ̣ν̣ο̣υ̣participle.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣α̣τ̣ο̣ί̣τ̣[ου]gen, person's name, reference to Katytis (TM Per 338540)
11 τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μενχείους*gen, father's name, reference to Menches (TM Per 338541) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") παλεὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιὰ: adjective.sg.fem.nom.pos of παλαιός ("old in years"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 338530) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κατοίτουgen, father's name, reference to Katytis (TM Per 338531) Βελλείουςgen, grandfather's name, reference to Belles (TM Per 338532) καὶcoordinator of καί ("and") τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣δ̣[ε]λ̣φ[ῶν]noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 αὐ[λ]ὴnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") παλεὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιὰ: adjective.sg.fem.nom.pos of παλαιός ("old in years"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχειν: infinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Μάρωναacc, person's name, reference to Maron (TM Per 252009) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρμᾶτοςgen, person's name, reference to Hermas (TM Per 252047) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συνπεφωνημέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree") τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀ[ργυ]-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
13 ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") πασαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσας: indefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσειν: infinitive.fut.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") αὐτόνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦντ̣α̣participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μάρων[α]acc, person's name, reference to Maron (TM Per 252009) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἑρμᾶτει*dat, person's name, reference to Hermas (TM Per 252047) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") πεπραμέναparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of περάννυμι (no translation available) πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅπαντ[α]indefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 χρ[ό]ν̣ονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρέξασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρέξεσθαι: infinitive.fut.mid of παρέχω ("hand over, provide") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀνέπαφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀνέπαφος ("untouched") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνανεχύρα̣στα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνενεχύραστα: adjective.pl.neut.acc.pos of ἀνενεχύραστος ("not under pledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεπιδάνιστα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνεπιδάνειστα: adjective.pl.neut.acc.pos of ἀνεπιδάνειστος ("not mortgaged") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεξαλλοτρίωταadjective.pl.neut.acc.pos of ἀνεξαλλοτρίωτος ("unalienated") καὶcoordinator of καί ("and") κα̣θαρὰadjective.pl.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 δημοσίουadjective.sg.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδιοτικοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιωτικοῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") ὀφιλήματος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα ("debt") καὶcoordinator of καί ("and") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") προυποκείμεναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of προυπόκειμαι ("to be put under before") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") προπεπραμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.nom of προπεράννυμι (no translation available) ἑτέροιςindefinite.pl.neut.dat of ἕτερος ("the other (of two)") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τ[ρόπῳ]noun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδενὶ: indefinite.sg.masc.dat of μηδείς (""no-one"")
17 [δε]ν̣ε̣ὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδενὶ: indefinite.sg.masc.dat of μηδείς (""no-one"") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") κωλύονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of κωλύω ("hinder") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πριάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy") Ἑρμᾶνacc, person's name, reference to Hermas (TM Per 252047) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") μεταλημψομένουςparticiple.pl.fut.mid.masc.acc of μεταλαμβάνω ("take part in") κυριεύο[ντας]participle.pl.pres.act.masc.acc of κυριεύω ("to be master of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσ]-participle.pl.pres.act.masc.acc of δεσπόζω (""to be owner"")
18 [πό]ζονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of δεσπόζω (""to be owner"") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐώνηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") π[ρ]όκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἰσοδεύονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰσοδεύω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξοδεύονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐξοδεύω ("depart, go out") καὶcoordinator of καί ("and") κατασπῶνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of κατασπάω ("draw, pull down") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ[νοικοδο]-participle.pl.pres.act.masc.acc of ἀνοικοδομέω (""build up"")
19 [μο]ῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἀνοικοδομέω (""build up"") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἱρῶνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ἔτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτι: adverb of ἔτι ("yet") πωλοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of πωλέω ("sell or offer for sale") ὑποτιθένταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") μεταδιοικοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of μεταδιοικέω ("transfer") χρω[μένους]participle.pl.pres.mid.masc.acc of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 α[ὐ]των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοῖς: demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") βούλωνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") τ[ρ]όπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπαραποδίστωςadverb of ἀπαραπόδιστος ("free from embarrassment or interference"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προκείμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") ἐνκαλέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") [μηδὲ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διαμ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαμφισβητήσειν: infinitive.fut.act of διαμφισβητέω (""dispute, disagree"")
21 φισβητήσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαμφισβητήσειν: infinitive.fut.act of διαμφισβητέω (""dispute, disagree"") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πριάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of πρίαμαι ("buy") Ἑρμᾶνacc, person's name, reference to Hermas (TM Per 252047) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τρόπῳnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") μηδεν[ὶ]indefinite.sg.comm.dat of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρευρέσει]noun.sg.fem.dat of παρεύρεσις ("pretext")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 μηδεμιᾷindefinite.sg.fem.dat of μηδείς ("no-one").punctuation (not present in the original) ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") παρασυνγραφῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of παρασυγγράφω ("violate a contract") <ὁ>article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὁμολογῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 252009) ἢcoordinator of ἤ ("or") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἢcoordinator of ἤ ("or") μὴadverb of μή ("not") [βεβαιοῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 παρέχηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of παρέχω ("hand over, provide") καθὰconjunction καθά ("according to") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) χορὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωρὶς: preposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπεναντίωςadverb of ὑπεναντίος ("in contradiction with") ἐπιτελεσθησόμενονparticiple.sg.fut.pass.neut.acc of ἐπιτελέω ("finish off") ἀκυρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄκυρον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπρόσδεκτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀπρόσδεκτος ("inadmissible") εἶνα[ι]infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάντα]indefinite.sg.masc.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner"),punctuation (not present in the original) ἔτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτι: adverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποτισάτωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποτισάτω: verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίζω ("repay") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἑρμᾶτει*dat, person's name, reference to Hermas (TM Per 252047) παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βλαβηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βλάβη: noun.pl.neut.acc of βλάβη ("harm") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") διπλῆνadjective.sg.fem.acc.pos of διπλόος ("twofold") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίτιμονadjective.sg.fem.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἀρ[γυρίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δραχμὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἧσον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἧσσον: adjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶσιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνφερόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐμφέρω ("bear or bring in") οι[.........]NA of _ (no translation available)
26 Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 252009) Ἑρμᾶτοςgen, father's name, reference to Hermas (TM Per 311331) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μάρωνοςgen, grandfather's name, reference to Maron (TM Per 311334) ὁμολογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") Ἑρμᾶτει*dat, person's name, reference to Hermas (TM Per 252047) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311352) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, grandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 338534) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τή[νδε]demonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμο]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίαν: noun.sg.fem.acc of ὁμολογία (""contract, agreement"")
27 λογείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίαν: noun.sg.fem.acc of ὁμολογία (""contract, agreement"") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μητρικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μητρικός ("of a mother, from mother's side") τρίτ[ον]adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέρος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 ἀγοραστὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀγοραστός ("bought") ἔνατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἔνατος ("ninth") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") ἔνατονadjective.sg.neut.acc.pos of ἔνατος ("ninth") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") κοινωνικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κοινωνικός ("held in common") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") παλαιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of παλαιός ("old in years") συνπε[πτωκυίας]participle.pl.pf.act.fem.acc of συμπίπτω ("be in ruins")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) ὅσωνrelative.pl.neut.gen of ὅσος ("as great as") ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") μέτρωνnoun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure") καὶcoordinator of καί ("and") πηχισμῶνnoun.pl.masc.gen of πηχισμός ("measuring by the cubit (tax)"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") οὖσιparticiple.pl.pres.act.neut.dat of εἰμί ("to be") ἀρχαίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἀρχαῖος ("from the beginning or origin") θεμελείοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεμελίοις: adjective.pl.neut.dat.pos of θεμέλιος ("of or for the foundation") καὶcoordinator of καί ("and") περ̣ιμέτρο̣ι̣ς̣adjective.pl.neut.dat.pos of περίμετρος ("very large")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὔσῃ]participle.sg.pres.act.fem.dat of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
30 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαθέσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαθέσει: noun.sg.fem.dat of διάθεσις ("sale"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") Κατοίτουgen, person's name, reference to Katytis (TM Per 338540) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μενχείους*gen, father's name, reference to Menches (TM Per 338541) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τι̣indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[έρος]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κοινὴ]adjective.sg.fem.nom.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 εἴσοδοςnoun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἔξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit") εἰς ⟦ηις⟧preposition εἰς ("into")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἠνυῳγεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνέῳγεν: verb.3.sg.pf.ind.act of ἀνοίγνυμι ("open") θυραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θύρα: noun.sg.fem.nom of θύρα ("door"),punctuation (not present in the original) βοραῖ* ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλεικηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλικὴ: adjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal"),punctuation (not present in the original) λειβὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιβὸς: noun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Κατοίτ̣ο̣[υ]gen, person's name, reference to Katytis (TM Per 338540) [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [[Μενχείους]*
32 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετόχωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") παλαιάadjective.sg.fem.nom.pos of παλαιός ("old in years"),punctuation (not present in the original) ἀπηλειώτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπηλιώτου: noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 338530) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κατοίτουgen, father's name, reference to Katytis (TM Per 338531) Βελλείουςgen, grandfather's name, reference to Belles (TM Per 338532) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") αὐλὴnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard") με̣θ̣ʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἣν]relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἰκία]noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]-adjective.sg.fem.nom.pos of παλαιός (""old in years"")
33 λαιάadjective.sg.fem.nom.pos of παλαιός (""old in years""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") συνπεφωνημέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") πασαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσας: indefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") π̣[αραχρῆμα]adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρᾶσιν: noun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσειnoun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Ἑρμ̣ᾶ[ς]nom, person's name, reference to Hermas (TM Per 252047) [Πτολεμαίου]gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311352)
35 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, grandfather's name, reference to Ammonios (TM Per 338534) ·punctuation (not present in the original) γεγω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γέγονε: verb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἴςpreposition εἰς ("into") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶσιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνατος ("ninth") μερου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρους: noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") παλαιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of παλαιός ("old in years") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") συνπεπτωκυί̣α̣ς̣participle.pl.pf.act.fem.acc of συμπίπτω ("be in ruins")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μέρους]noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 πρ[ό]κε̣ι̣ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of δέκατος ("tenth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ μ(ηνὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καισαρείου ἐπαγο(μένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original) ἀναγέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register") δ[ιὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
37 πρ[ὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραφίωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφείωι: noun.sg.neut.dat of γραφεῖον ("record office, notary's office") Βακχιάδοςreference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡφαιστιάδοςreference to Ἡφαιστιάς (TM Geo 766: 00a - Hephaistias).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)